Translation for "trouver du temps" to english
Trouver du temps
Translation examples
80. M. FERRERO COSTA approuve lui aussi la proposition de M. Aboul-Nasr selon laquelle il faut trouver du temps pour poursuivre le dialogue.
80. Mr. FERRERO COSTA also endorsed Mr. Aboul—Nasr's proposal on finding time to pursue the dialogue.
Si l'Assemblée ne peut pas trouver le temps de débattre du Moyen-Orient, quelle autre question majeure au regard de la sécurité mondiale examinerons-nous?
If the General Assembly cannot find time to discuss the Middle East, what other issue of global security and importance will we discuss?
La préparation de telles manifestations représente néanmoins des dépenses considérables sur les plans humain et financier et elle suppose un important engagement de la part des ministres et des hauts fonctionnaires qui doivent trouver le temps et les ressources nécessaires pour y participer.
However, there is also a considerable human and financial cost in preparing such events, and they involve a heavy commitment on the part of ministers and officials, who have to find time and resources in order to take part.
La Sous—Commission doit trouver le temps d'examiner les questions dont elle est saisie dans le cadre de la procédure confidentielle appropriée.
The Sub—Commission must find time to deal with issues brought to its attention under the appropriate confidential procedure.
69. M. van BOVEN suggère que le Comité essaie de trouver le temps pour avoir une réunion avec le Rapporteur spécial durant sa cinquantième ou cinquante et unième session.
69. Mr. van BOVEN suggested that the Committee should try to find time to meet with the Special Rapporteur during the fiftieth or fifty-first session.
C'est là une question que le Comité doit trouver le temps d'examiner, compte tenu des vues qui se seront dégagées à la réunion des présidents des organes conventionnels.
The Committee had to find time to consider that question in the light of the opinions to be expressed at the meeting of the chairpersons of the treaty bodies.
7. Le PRÉSIDENT dit que le Secrétariat s'efforcera de trouver du temps à la session en cours pour permettre au Comité d'entendre les deux rapports.
7. The CHAIRMAN said that the Secretariat would endeavour to find time during the current session for the Committee to hear the two reports in question.
Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait souligné la nécessité d'apurer les soldes interinstitutions, lors de réunions entre les organismes, et qu'il avait constaté que, si les organismes concernés étaient d'accord, il avait été difficile de trouver du temps pour le faire.
58. UNFPA informed the Board that it had raised the issue of the need to clear the inter-agency balances in inter-agency meetings and had found that, while the agencies concurred, finding time to do this has been difficult.
Le Comité a ainsi pu trouver le temps de s'occuper des nouvelles responsabilités qu'il avait assumées au titre des mesures d'alerte rapide et des procédures d'urgence.
In this way the Committee was able to find time for the new responsibilities it has assumed in connection with early warning and urgent action procedures.
Ma délégation souhaite la bienvenue à M. Lavrov et le remercie d'avoir trouvé le temps, malgré un emploi du temps chargé, pour venir prononcer son importante déclaration.
My delegation would like to welcome Mr. Lavrov to the Conference and thank him for finding time in his busy schedule to visit the Conference on Disarmament to deliver his important statement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test