Translation for "triste vérité est" to english
Triste vérité est
Translation examples
La triste vérité est que, même si c'est du continent africain que proviennent 90 % des minéraux précieux, des pierres précieuses, et des matières premières stratégiques utilisés par les pays industrialisés du Nord, nous, les Africains, sommes les plus pauvres d'entre les pauvres.
The sad truth is that, despite the fact that the African continent is the source of 90 per cent of the precious minerals, gemstones and strategic raw materials for the industrialized North, we Africans are the poorest of the poor.
La triste vérité est qu'une poignée d'individus seulement, dans les quelques États qui admettent les recours individuels auprès des organes de contrôle nés de ces conventions, ont pu ou pourront disposer de voies de recours satisfaisantes sur la base des textes en question.
The sad truth is that only a handful of individuals, in the limited number of States that accept the right of individual petition to the monitoring bodies of these conventions, have obtained or will obtain satisfactory remedies from these conventions.
Telle est la triste vérité, mais nous devons être honnêtes avec nous-mêmes si nous voulons prendre au sérieux la responsabilité de protéger.
That is a sad truth, but we must be true to ourselves if we are serious about the responsibility to protect.
La triste vérité est que quelque chose ne tourne pas rond et que nous avons tous la responsabilité de faire quelque chose pour corriger la situation dans notre propre territoire et ensemble à l'échelle régionale et mondiale.
The sad truth is that something is obviously not working, and we all share in the responsibility to do something about it, within our respective jurisdictions and together, on regional and global fronts.
La triste vérité est que tandis que les pays d'Afrique sont loin d'être assurés de bénéficier du nouveau régime commercial multilatéral, nous sommes certains cependant qu'à court terme et à moyen terme les pays africains vont encourir des pertes substantielles.
The sad truth is that while the benefits to African countries from the new multilateral trade regime are far from being assured, what we are certain about is that, in the short and medium term, African countries will suffer substantial losses.
53. Mme SHAUMIAN (Institut international de la paix) déclare que la triste vérité est que plus la communauté internationale parle des souffrances des femmes et des enfants et plus ils souffrent : victimes de guerre, de troubles, du terrorisme, des haines familiales, de la faim et de la maladie.
53. Ms. SHAUMIAN (International Institute for Peace) said that the sad truth was that the more the international community talked about the sufferings of women and children, the more they suffered — victims of wars, civil strife, terrorism, family feuds, hunger and disease.
La Déclaration universelle des droits de l'homme souligne que le mépris des droits de l'homme a entraîné la perpétration d'actes barbares ayant bouleversé la conscience de l'humanité — triste vérité que les États participants de la CSCE ont eu le malheur de connaître au cours de leur histoire.
The Universal Declaration of Human Rights warns that disregard and contempt for human rights have resulted in barbarous acts which have outraged the conscience of mankind — a sad truth which most CSCE participating States have had the misfortune to experience in their histories.
La triste vérité est que les glaciers de l'Arctique et la banquise arctique fondent à un rythme beaucoup plus rapide que ce qui avait été prévu.
The sad truth is that the Arctic glaciers and the Arctic sea ice are melting at a much faster rate than anyone ever anticipated.
La triste vérité est qu'aujourd'hui, l'ONU joue un rôle concret mineur voire aucun rôle dans la gestion des questions politiques, stratégiques et économiques les plus importantes de notre époque.
The sad truth is that today the United Nations plays little or no practical role in the management of the most important political, strategic and economic questions of our time.
La triste vérité, c'est que la plupart sera renvoyée au Honduras.
Sad truth is, most will be returned to Honduras.
La triste vérité, c'est que notre nation est pleine de garçon de ce genre.
The sad truth is there are boys like him all across our nation.
Mais la triste vérité est que tu l'as pas marié pour toi.
But the sad truth is you haven't married him because of you, Ma.
La triste vérité, c'est que ça arrive souvent lors des accidents de ce type.
The sad truth is, it happens a lot after accidents like that.
Mais la triste vérité c'est que les outsiders gagnent pas souvent.
Well, the sad truth is, underdogs seldom win.
La triste vérité c'est que, j'ai perdu foi en l'espèce humaine.
Sad truth is, I just lost faith in the human race.
La triste vérité c'est que l'innocence n'a pas sa place ici.
You know, Maybe the sad truth is... this is not the city for innocents.
La triste vérité, c'est que mes seins se sont mis entre nous.
The sad truth is, my breasts have come between us,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test