Translation for "travailler conjointement" to english
Travailler conjointement
Translation examples
Dans un certain nombre de situations, la Conférence des Parties a travaillé conjointement dans ce sens avec d'autres organisations, conventions et programmes.
In a number of situations the Conference of the Parties has been working jointly with other organizations, Conventions and programmes to this end.
En outre, la CEA, par l'intermédiaire de son Centre africain de statistique, travaille conjointement avec la BAD à l'élaboration de recommandations pour la mise en œuvre du SCN 2008 et du volet 2011 du PCI-Afrique.
In addition, ECA, through the ACS, is working jointly with AfDB to prepare recommendations for implementation of the 2008 SNA and the 2011 Round ICP-Africa.
6. Le Sous-Comité scientifique et technique et le Sous-comité juridique du Comité ont travaillé conjointement à la promotion de l'application des lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux.
6. The Committee's Scientific and Technical Subcommittee and its Legal Subcommittee had worked jointly on promoting national implementation of the Space Debris Mitigation Guidelines.
La cellule du Système d'information géographique et la Cellule d'analyse conjointe de la Mission ont travaillé conjointement pour gérer une base de données géographiques de toutes les unités et de tous les moyens militaires.
The Geographic Information System Cell and the Joint Mission Analysis Centre worked jointly to maintain a geo-database of all military units and assets.
Le Conseil pour le développement économique a aussi travaillé conjointement avec des gouvernements étrangers pour offrir une formation technique.
The Economic Development Board (EDB) also worked jointly with foreign Governments to provide technical training.
Il a déclaré qu'un travail conjoint avec l'OMS pour harmoniser la liste de l'OMS avec la classification des Recommandations de l'ONU prendrait beaucoup de temps et serait superflu.
He stated that working jointly with WHO to bring the WHO list into line with the United Nations Recommendations classification would be very time-consuming and unnecessary.
Le Fonds apporte également son soutien aux politiques et stratégies nationales relatives à ces catégories à travers le travail conjoint avec les partenaires locaux et internationaux.
The Fund also supports the development of national policies and strategies relating to those groups, working jointly with local and international partners.
Le Sous-Comité scientifique et technique du Comité et son Sous-Comité juridique ont persisté dans leur travail conjoint pour défendre l'application nationale des Lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux.
The Committee's Scientific and Technical Subcommittee and its Legal Subcommittee had continued to work jointly on promoting national implementation of the Space Debris Mitigation Guidelines.
Il travaille conjointement avec le Ministère de la santé et l'Organisation Mondiale de la santé (OMS) à mettre en oeuvre ses politiques dans ce sens.
It was working jointly with the Ministry of Health and the World Health Organization (WHO) to develop its policies along those lines.
Travailler conjointement à des solutions mutuellement satisfaisantes;
Working together towards mutual solutions; and
Les pays donateurs et les institutions spécialisées doivent travailler conjointement et en complémentarité.
Donor countries and specialized agencies must work together and in a complementary way.
Elle doit travailler conjointement avec d'autres services de détection et de répression pour procéder à des perquisitions et saisies.
ZACC works together with other law enforcement agencies in conducting searches and seizures.
M. Patriota (Brésil) déclare que la communauté internationale doit travailler conjointement pour éviter toute détérioration additionnelle de la perspective économique mondiale.
41. Mr. Patriota (Brazil) said that the international community must work together to avoid any further deterioration in the world economic outlook.
Les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux continuent de travailler conjointement afin d'améliorer l'accès aux soins de santé au Canada.
Federal, provincial and territorial governments continue to work together to improve access to health care in Canada.
La Roumanie s'est toujours déclarée disposée à travailler conjointement avec tous les États membres de la communauté internationale à cet égard.
Romania has always demonstrated its interest and readiness to work together with all States members of the international community in that respect.
Au nom de mon gouvernement, je remercie tous les États Membres de leur travail conjoint dans l'esprit de partenariat et de faire de cette vision une réalité.
On behalf of my Government, I express our appreciation to all Member States for working together in the spirit of partnership and for making this vision a reality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test