Translation for "travaillant de concert" to english
Translation examples
Les gouvernements doivent agir contre tous ceux qui violent les droits des enfants, travaillant de concert avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (Unesco) et l'Organisation internationale du Travail (OIT).
Governments must act against all those who violated children's rights, working in concert with the United Nations Children's Fund (UNICEF), United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the International Labour Organisation (ILO).
En travaillant de concert avec nos partenaires de développement dans le cadre d'un dialogue constructif à la dixième session de la Conférence, nous pouvons mettre et nous mettrons à profit ces possibilités pour progresser vers un monde de prospérité et d'équité pour tous les peuples.
Working in concert with our development partners in a constructive dialogue at UNCTAD X, we can and we will seize these opportunities to make progress towards a world of prosperity and equity of all peoples.
Les organes de développement de l'Organisation des Nations Unies, travaillant de concert avec les parties prenantes au niveau national et les dirigeants dans les pays, peuvent aider à renforcer les activités de l'UNICEF, ce qui permettra d'appuyer plus efficacement la Déclaration du Millénaire et la réalisation des objectifs du Millénaire concernant spécialement les enfants et les femmes.
The United Nations development system, working in concert with national stakeholders and leadership of national authorities at the country level, can reinforce the work of UNICEF, allowing for more effective support to the Millennium Declaration and the child-focused and gender-sensitive Millennium Development Goals.
21. Si l'État fédéral et les collectivités locales sont responsables au premier chef de la sûreté ferroviaire, la TSA a pris un certain nombre de mesures pour assurer la sécurité de ces actifs critiques en travaillant de concert avec le Département de la sécurité du territoire, d'autres agences fédérales, des experts du secteur et des organismes partenaires locaux.
21. While United State and local governments are primarily responsible for rail security, TSA have taken a number of steps to ensure the security of these crucial assets by working in concert with the Department of Homeland Security, other federal agencies, industry experts, and local counterparts.
Ce n'est qu'en travaillant de concert à tous les niveaux que la communauté internationale peut espérer se débarrasser du fléau du terrorisme.
Only by working together at every level can the international community hope to rid itself of the scourge of terrorism.
En travaillant de concert comme une famille mondiale, nous pouvons faire plus pour édifier un monde meilleur et juste.
Working together as a global family, we can do more to create a better and just world.
Travaillant de concert, les responsables de la PNH et de la MANUH ont traduit ce plan en objectifs concrets, désigné ceux qui seront chargés de leur réalisation et fixé des délais.
Working together, the HNP and UNSMIH leadership have translated this plan into concrete objectives, named individuals responsible for their achievement and set deadlines.
Cela dit, Fidji déclare son attachement inébranlable au concept d'une communauté mondiale travaillant de concert, recherchant la voie à suivre commune.
That said, Fiji declares an unwavering commitment to the concept of the world community working together, seeking the common path forward.
En effet, pour leur bonne gestion et pour une exécution efficace de leurs mandats, les opérations de paix ont besoin des compétences de différents spécialistes travaillant de concert au service des objectifs fixés.
The effective management and execution of peace operations relies on the expertise of individuals working together in support of mission mandates.
Mais nous, à la Coalition de femmes, nous pensons qu'en travaillant de concert, nous pourrons progresser, sans doute à bref délai.
But we in the Women's Coalition believe that working together we can make progress, sooner rather than later.
Le temps presse si nous voulons que le Gouvernement de la République arabe syrienne et la Mission conjointe, travaillant de concert, puissent respecter les échéances.
This is an urgent task if the Government of the Syrian Arab Republic and the Joint Mission, working together, are to meet the envisaged deadlines.
C'est un bon exemple des succès que l'on peut obtenir en travaillant de concert pour aboutir à des solutions communes, par le biais d'un processus multilatéral visant à servir l'intérêt commun.
This is a good example of the result of working together to achieve common solutions through a multilateral process to advance the common interest.
Les forces de sécurité internationales, travaillant de concert et en étroite coopération avec le Gouvernement du Timor-Leste, ont sécurisé la zone autour de Dili.
The international security forces, working together and in close cooperation with the Government of Timor-Leste, have secured the area around Dili.
Il est de la nature des travaux statistiques internationaux que les experts de différents pays se transmettent mutuellement des connaissances en travaillant de concert.
It is in the nature of international statistical work that country experts learn from each other by working together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test