Translation for "travail qui fait" to english
Translation examples
14. Le plan de travail stratégique fait de l'objectif opérationnel 3 <<Science, technologie et connaissances>> un élément central de la stratégie de la Convention.
14. The strategic work plan makes operational objective 3 on science, technology and knowledge a central component of the UNCCD strategy.
Un bon encadrement des connaissances permet d'économiser beaucoup de temps et d'éviter qu'un même travail soit fait deux fois, tout en favorisant la prise de décisions.
If this knowledge is monitored it would save a lot of time, prevent double work and make the process more decisive.
Il faut à ce propos louer le travail qu'a fait le Comité international de la Croix-Rouge, qui envisage de publier au début de l'an 2000 une étude sur les règles coutumières du droit humanitaire applicables aux conflits armés internationaux et non internationaux.
In that connection, mention should be made of the commendable work done by the International Committee of the Red Cross, which planned to publish in early 2000 a study on the customary norms of humanitarian law applicable in international and non-international armed conflicts.
Ma délégation se félicite du précieux travail qu'a fait l'UNESCO par le biais de son Comité intergouvernemental pour la promotion du retour des biens culturels à leur pays d'origine ou de leur restitution en cas d'appropriation illégale, dont le Népal est membre.
My delegation appreciates the valuable work done by UNESCO through its Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation, of which Nepal is a member.
M. León González (Cuba) déclare que sa délégation apprécie le travail que fait le Groupe de la décolonisation pour aider les États Membres à éliminer le fléau du colonialisme.
14. Mr. León González (Cuba) said that his delegation appreciated the work done by the Decolonization Unit to support Member States' efforts to eliminate the scourge of colonialism.
Nous appuyons vivement les succès obtenus jusqu'à présent dans l'élaboration des textes juridiques, ainsi que le travail d'organisation fait par la communauté internationale, le Gouvernement allemand et le Tribunal international du droit de la mer lui-même pour lui permettre de fonctionner normalement et efficacement.
We strongly support the achievements realized so far in the elaboration of legal texts, as well as the organizational work done by the international community, the German Government and the International Tribunal on the Law of the Sea itself to enable it to operate normally and effectively.
Je voudrais aussi, au nom de ma délégation, féliciter vivement la délégation du Kenya pour le remarquable travail qu'a fait l'ambassadeur Nanjira lorsqu'il était président de la Conférence.
I would also like to convey to the delegation of Kenya the deep appreciation of my delegation for the commendable work done by Ambassador Nanjira during his tenure as President.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test