Translation for "traitement des malades" to english
Translation examples
16. AI a fait part de son inquiétude concernant le placement, les conditions de vie et le traitement des malades dans de nombreux pavillons et hôpitaux psychiatriques qui violent les normes internationales relatives aux droits de l'homme.
AI expressed its concern that the placement, living conditions and treatment of patients in many psychiatric wards and hospitals violate international human rights standards.
Elle énonce les principes fondamentaux concernant le traitement des malades et les soins à leur dispenser.
It contains the basic legal principles relating to the care and treatment of patients.
La Rapporteuse spéciale a entendu des plaintes, notamment dans l’Etat de Californie, concernant l’inégalité de traitement des malades en phase terminale.
The Special Rapporteur heard complaints, especially in the State of California, about unequal treatment of patients with terminal illnesses.
Au nombre des autres initiatives importantes en matière de coopération SudSud, on peut citer la Mission Miracle pour le traitement des maladies ophtalmiques et la Mission Robinson, effort conjoint d'alphabétisation avec Cuba.
13. Other important initiatives in the context of South-South cooperation were the Miracle Mission for the treatment of patients with eye problems and the Robinson Mission, a joint literacy effort with Cuba.
137. Le Comité est préoccupé par le traitement des malades psychiatriques, y compris la privation de la capacité juridique par une commission de médecine psychiatrique, l'absence d'équipements les plus élémentaires dans certains services, l'impossibilité pour les patients de prendre une douche ou d'utiliser un téléphone public quotidiennement dans la plupart des services, et l'administration de médicaments aux malades, en représailles, lorsqu'ils contesteraient leur traitement.
137. The Committee is concerned about the treatment of patients in psychiatric care, including the deprivation of legal capacity by the medical psychiatric board, the absence of basic necessities in some wards, no daily access to a shower or public telephone in most wards, and the reported punitive application of medications when patients object to treatment.
Le traitement des malades et des clients des services de protection sociale ne doit pas violer leur dignité humaine.
The treatment of patients and social welfare clients must not violate their human dignity.
Soins et traitement des malades atteints du VIH/sida
Care and treatment of patients infected with HIV / AIDS
24. Le Comité est préoccupé par le traitement des malades psychiatriques, y compris la privation de la capacité juridique par une commission de médecine psychiatrique, l'absence d'équipements les plus élémentaires dans certains services, l'impossibilité pour les patients de prendre une douche ou d'utiliser un téléphone public quotidiennement dans la plupart des services, et l'administration à des fins de punition, selon ce qui est rapporté, de médicaments aux malades contestant leur traitement.
The Committee is concerned about the treatment of patients in psychiatric care, including the deprivation of legal capacity by the medical psychiatric board, the absence of basic necessities in some wards, no daily access to a shower or public telephone in most wards, and the reported punitive application of medications when patients object to treatment.
Fournir des informations détaillées sur le placement, les conditions de vie et le traitement des malades dans les pavillons et les hôpitaux psychiatriques et indiquer, à cet égard, les mesures prises par l'État partie pour prévenir les actes de torture ou les mauvais traitements dans de tels établissements.
Please provide detailed information on the placement, living conditions and treatment of patients in psychiatric wards and hospitals and, in this connection, measures undertaken by the State party to prevent acts of torture or ill-treatment in these institutions.
c) L'Etat prend à sa charge le coût du traitement de malades admis dans les hôpitaux publics en Egypte ou envoyés à l'étranger aux fins de traitement.
(c) The State bears the cost of the treatment of patients admitted to public hospitals in Egypt or sent abroad for treatment.
Une approche participative dénommée << Participatory Hygien and Sanitation Transformation >> (PHAST) a été mise en œuvre et utilisée pour traiter les malades des quartiers affectés par le choléra.
A participatory approach known as participatory hygiene and sanitation transformation (PHAST) was used to treat patients in neighbourhoods affected by cholera.
Elle a construit des hôpitaux et des centres de santé pour traiter les malades gratuitement, offert des programmes éducatifs à des étudiants afghans, formé des équipes médicales afghanes, mis en oeuvre un programme de vaccination global et continu à l'intention des enfants, fourni du matériel aux orphelinats, et accordé une aide alimentaire et non alimentaire souvent quotidiennement.
It has built hospitals and medical centres to treat patients free of charge; offered educational programmes for Afghan students; trained Afghan medical groups; implemented a comprehensive and continuous plan of child vaccination; given necessary materials to orphanages; and provided food and non-food assistance, often on a daily basis.
Mais les praticiens ne tiennent pas compte de ce facteur dans l'établissement des diagnostics et le traitement des malades.
However, practitioners tend to disregard this factor in diagnosing and treating patients.
Il est salutaire que Médecins sans frontières ait commencé le traitement des malades.
102. The fact that Médecins sans frontières has begun to treat patients is a welcome step.
152. Le budget du programme de lutte antituberculeuse couvre le coût des médicaments utilisés pour le traitement des malades.
152. The budget for the tuberculosis control programme covers the cost of drugs used to treat patients.
C'est le cas de l'ONG << Disarm Education Fund >>, à laquelle on a interdit d'envoyer à Cuba une donation de médicaments si elle n'en retirait pas deux antibiotiques qui, entre autres rôles, servent à traiter les malades de l'anthrax : CIPRO et DOXYCYCLIN.
This is the case of the Disarm Education Fund, an NGO that was prohibited from sending a donation of medicine to Cuba until two antibiotics were removed from the shipment; the antibiotics in question, Cipro and Doxycyclin, are used, among other things, for treating patients infected with anthrax.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test