Translation for "très honoré" to english
Très honoré
Translation examples
very honoured
Nous sommes très honorés de l'accueillir en ce lieu aujourd'hui.
We are very honoured to welcome him here today.
Nous avons été très honorés par le vif intérêt que les États Membres ont témoigné à l'égard de ces manifestations et par leur large participation.
We were very honoured by the great interest and wide participation of Member States in these events.
J'ai été très honorée que l'Irlande accède au statut de membre de la Conférence du désarmement alors que j'étais son ambassadrice.
I was very honoured that we became a member of the Conference on Disarmament during my time as ambassador.
Sri Lanka est très honoré de l'occasion qui lui est donnée de contribuer à la réalisation des objectifs définis par les 118 Hautes Parties contractantes.
Sri Lanka was very honoured to have the opportunity to carry forward the common objectives that the 118 High Contracting Parties had collectively set.
M. Cravinho (Portugal) (parle en anglais) : Je suis très honoré de participer à cette conférence.
Mr. Cravinho (Portugal): I am very honoured to participate in this conference.
J'en suis très honorée et j'espère qu'avec le soutien et la coopération des membres, je pourrai être un bon serviteur de cette Commission.
I feel very honoured and I hope that, with members' cooperation and support, I will be able to be a good servant to this Committee.
L'Australie est de nouveau très honorée d'être l'un des auteurs de ce projet de résolution.
Australia is very honoured again to cosponsor the draft resolution.
Le Guyana a été très honoré d'occuper la présidence de l'Assemblée générale pendant sa quarante-huitième session.
Guyana was very honoured to have held the presidency of the forty-eighth session of the General Assembly.
Nous sommes très honorés de votre présence.
We are very honoured by your presence.
24. Le PRÉSIDENT se dit très honoré, personnellement et en tant qu'Africain et Sénégalais, par son élection à la présidence de la cinquantième session de la Sous—Commission.
24. The CHAIRMAN said he was very honoured, personally and as an African and a Senegalese, to be elected Chairman for the Sub—Commission's fiftieth session.
Je vois, je suis très honoré.
I see. I'm very honoured.
Vous devez vous sentir très honoré.
You must feel very honoured.
Nous serions très honorés.
We'd be very honoured.
Et pourtant, vous dînez ici ce soir, et j'en suis très honoré.
Yet you're dining here. And I'm very honoured.
Je suis très honorée de cette visite.
Very honoured for this visit.
Je suis très honoré, M. Davis.
I am very honoured to meet you, Mr Davis.
Il vient si souvent à la Cour. Il en sera sûrement très honoré.
I am sure he will be very honoured.
Très honoré, Monsieur le ministre.
Very honoured, Mr Minister.
Richard serait très honoré de recevoir ce prix.
Richard would be very honoured to receive this award.
very honored
Etre très honoré de vous rencontrer.
Being very honored to meet you.
Je suis très honoré.
Excellency! I'm very honored!
Nous sommes très honorés.
We are very honored.
Je suis très honorée d'être ici.
I just feel so very honored...
J'en suis très honoré.
I'm very honored!
Je suis très honoré, Majesté.
I'm very honored, Majesty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test