Translation for "très déprimant" to english
Très déprimant
Translation examples
Voilà qui pourrait être très déprimant en effet, si nous n'avions pas la Déclaration du Sommet.
It would all be very depressing indeed but for one thing.
Le Comité spécial, à l'issue de sa visite dans la région à la fin du mois de mai de l'année dernière, a conclu qu'en dépit des conditions très déprimantes régnant dans les territoires palestiniens occupés, il y avait encore, chez certains des Palestiniens que nous avons rencontrés et qui ont fait des déclarations au Comité spécial l'an dernier, une lueur d'espoir que de nouveaux événements dans le processus de paix pourraient, à plus ou moins brève échéance, conduire à une amélioration tangible de la triste situation dans laquelle se trouvent les Palestiniens dans les territoires occupés.
The Special Committee, at the conclusion of its visit to the region at the end of May last year, was of the view that, notwithstanding the very depressing circumstances in the occupied Palestinian territories, there was still, amongst some of the Palestinians whom we met with and who made statements to the Special Committee last year, glimmers of hope that developments in the peace process might possibly, in the not too distant future, lead to tangible improvements in the unfortunate conditions in which the Palestinians in the occupied territories live out their lives.
Tu es très déprimant, dernièrement.
You're very depressing lately.
C'est très déprimant comme endroit.
It's very depressing here.
C'est très déprimant, cet appartement.
It's very depressing, this apartment.
Tout était très déprimant.
Whole thing was just very depressing.
- Les Smiths, c'est très déprimant.
The Smiths. Ugh. Very depressing.
C'est très, très déprimant.
It's very, very depressing.
C'est vraiment très déprimant.
This is really very depressing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test