Translation for "toute l'europe" to english
Translation examples
À travers toute l'Europe, ils ont partout en Europe lutté en tant que Juifs dans les armées comme au sein de la Résistance.
They fought as Jews in the Resistance armies and undergrounds all over Europe.
Au niveau du doctorat en particulier, les étudiants sont originaires de toute l'Europe.
At the doctorate level, in particular, there were students from all over Europe.
Le non-dépassement de l'indicateur d'ozone à visée sanitaire ne suffira pas à protéger la végétation dans toute l'Europe.
Non-exceedance of the health-related ozone indicator will not be sufficient to protect vegetation in all of Europe.
b) Resserrement de la coopération entre les scientifiques qui surveillent l'état des forêts dans toute l'Europe;
(b) Improved the cooperation between scientists working on forest condition monitoring all over Europe;
Une vingtaine d'institutions nationales venues de toute l'Europe y ont pris part.
Some 20 national institutions from all over Europe participated.
Il ne s'agit pas tant d'une question nationale que d'un problème qui se pose à toute l'Europe et à l'ensemble du monde.
This is not just a national issue but a problem confronting all of Europe and the world as a whole.
Une centaine d'étudiants venus de toute l'Europe y participent chaque année.
About 100 students from all over Europe participate each year.
Il comprend des ONG de toute l'Europe, d'Amérique du Nord et du Sud et d'Afrique.
The network comprises NGOs from all over Europe, North and South America and Africa.
Pour une technique donnée, ces paramètres seront donc les mêmes dans toute l'Europe.
For a given technology, they will, therefore, be the same throughout Europe.
Participé à de nombreuses réunions internationales sur les PPP dans toute l'Europe;
Participated in numerous international meetings throughout Europe on PPPs;
Les résultats indiquent qu'il existe d'importantes différences entre les placettes de toute l'Europe.
The results show that there are large differences between the plots throughout Europe.
Depuis 3 ans, un violent conflit fait rage dans toute l'Europe.
For three years, the violent conflict has been raging throughout Europe.
"connu dans toute l'Europe et implanté à présent à Brooklyn.
Famous throughout Europe a branch is now being planted in Brooklyn.
Des clients dans toute l'Europe.
Clients throughout Europe.
Les Dutton traitent avec des banques dans toute l'Europe.
The Duttons deal with banks throughout Europe.
À travers toute l'Europe !
You're infamous throughout Europe.
Sans ces règlements, toute l'Europe émigrerait.
Without these regulations, throughout Europe emigrate.
Leurs tombes sont éparpillées sur toute l'Europe.
Their graves are scattered throughout Europe.
A la fin des années 1920, Dr Gerson est devenu célèbre dans toute l'Europe.
By the late 1920, Dr. Gerson fame had spread throughout Europe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test