Translation for "tout simplement" to english
Translation examples
J'ai tout simplement oublié !
I simply forgot, Lore. I simply forgot.
Une dame, tout simplement assise.
A lady. Simply...simply sitting
Tout simplement, nous ne sommes que très rarement consultés.
Quite simply, we are seldom if ever consulted.
Cela est tout simplement faux.
This is quite simply not true.
Un climat d'impunité est tout simplement inacceptable.
A climate of impunity was quite simply unacceptable.
Il n'y a pas plusieurs civilisations, mais tout simplement une civilisation humaine.
There are no such distinct civilizations; there is, quite simply, a single human civilization.
Cela sauvera tout simplement des vies.
Quite simply, it will save lives.
Ces derniers considèrent tout simplement que la récompense dépasse largement les risques".
Quite simply, the rewards are seen as outweighing the risks.
Il n'y a tout simplement pas d'autre choix.
Quite simply, there is no alternative.
C'est tout simplement un non-sens.
This, quite simply, is nonsensical.
En fin de compte, de telles décisions sont tout simplement illégitimes.
In the final analysis, these decisions are quite simply not legitimate.
Bien...c'est tout simple.
Right... now, quite simply
Çà peut être fait tout simplement.
It can be done quite simply.
Je lui ai tiré dessus, tout simplement.
I shot her. Quite simply.
- "Je suis moi, tout simplement. " Elle saisie un pot de Starlight..
- "I'm quite simply myself!"
Le riz s'épuise, tout simplement.
the rice,quite simply,is running out.
Y en a pas, tout simplement !
It doesn't exist, quite simply.
Eh bien, tout simplement, oui.
Well, quite simply, yes.
J'avais tout simplement une prédisposition.
Quite simply, I had a predisposition.
Vous passerez à la postérité, tout simplement.
You'll achieve posterity, quite simply.
C'est tout simplement imbuvable.
Quite simply: it is undrinkable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test