Translation for "tout progrès" to english
Translation examples
Celui-ci vise à améliorer la situation de l'homme, et c'est en cela qu'il est à la base de tout progrès et de tout développement, notamment économique.
Social development aimed to improve the human situation, and in that sense it was behind all progress and all development, including economic development.
Car la transparence, c'est-à-dire à la fois la franchise et la possibilité de vérification, est la clé de tout progrès dans le domaine du désarmement.
For transparency, that is to say, openness combined with freedom of verification, is the key to all progress in the field of disarmament.
Se référant à des extraits d'un entretien qu'il avait donné sur la question en 1981, il disait que l'être humain, son esprit éternel, est au centre d'une économie altruiste, le générateur de tout progrès.
Referring to excerpts from an interview he gave on the subject in 1981, he stated that the human being, his eternal spirit, was the centre of altruistic economy, the generator of all progress.
Tout progrès débute par des divergences d'opinions et se poursuit alors que les différends sont réglés grâce à la raison et l'entente mutuelle. >>
All progress begins with differences of opinion and moves onward as the differences are adjusted through reason and mutual understanding.
Donc tout progrès réalisé dans le domaine de l'expertise et de la compétence de la vérification servira sans compter les efforts internationaux en matière de non-prolifération.
So all progress in the area of expertise and competence regarding verification will be of incalculable value for international non-proliferation efforts.
Elle est la condition sine qua non de tout progrès; mais une paix limitée à l'absence de bruits de bottes n'est pas la paix.
That is the essential precondition for all progress, but a peace limited to an absence of stomping boots is not peace.
Nous devons également oeuvrer à l'élimination de la discrimination ethnique et raciale, de l'intolérance religieuse et de la xénophobie qui menacent de saper tout progrès - qu'il soit politique, économique ou social.
We must also work towards eradicating ethnic and racial discrimination, religious intolerance and xenophobia, which threaten to undermine all progress -- political, economic and social.
Deux guerres titanesques ont failli mettre fin au progrès considérable de notre civilisation, et surtout au respect des droits de l'homme, indispensable à tout progrès.
Two gigantic wars nearly put an end to our civilization's impressive progress and, above all, to the respect for human rights that is fundamental to all progress.
L'ONU et les autres organisations internationales se préoccupent, à juste titre, de gouvernance car c'est la base de tout progrès.
The United Nations and other international organizations are justifiably preoccupied with governance because it is the basis of all progress.
La recherche est la base de toute évolution économique, sociale et de tout progrès.
Research is the basis for all economic and social advancement and all progress.
JANO : Ne réalisez-vous pas que tout progrès - est basé sur l'exploitation ?
Do you not realise that all progress is based on exploitation?
Donc, tout progrès vient des déraisonnables.
Therefore all progress is made by unreasonable men. - Jane say that?
Tout progrès politique positif doit s'accompagner de progrès visibles sur le terrain.
Any positive political progress has to be coupled with visible progress on the ground.
Nous saluons tout progrès réalisé dans ce domaine, aussi lent soit-il.
We welcome any progress in this area, slow as the progress may have been.
En fin de compte, nous pensons que tout progrès dans un domaine faciliterait le progrès dans les autres domaines.
Ultimately, we believe, progress in one area would contribute to progress in others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test