Translation for "tout après" to english
Tout après
Translation examples
everything after
Tout après ce moment va déterminer votre carrière mais aussi votre vie.
Everything after this moment will not only determine your career but life.
Je me suis débarrassé de tout après leur départ.
I got rid of everything after they left.
Tout, après le code sept.
- Everything after code seven.
dites tout après mariage Je dont veulent attraper Sandy par Iieing écoutez-moi
say everything after marriage I dont wanna get Sandy by lieing listen to me
Tout après la tempête était un rêve.
Everything after the tornado was a dream.
Tout après ça est pourri ...
Everything after is rote...
Il m'a dit tout, après le massacre, qu'il voulait que je parte avec lui.
He told me everything after the massacre. - He wanted me to flee with him. - Malunai..
-Laisser les horoscopes correspondre d'abord, la maman J'expliquerai tout après cela.
- Let the horoscopes match first, Ma I'll explain everything after that.
J'ai juste pensé que Steve était finalement ici pour parler de tout après tout ce temps.
I just thought that Steve was finally here to talk about everything after all this time.
C'est tout, après tout ce temps.
It's everything after all this time.
C'est tout. Après tout le mal que tu m'as donné ?
Is that all I get after all the trouble I had running you down?
Est-ce tout, après tout ce temps ?
Is that all after all this time?
Je me fais du souci, voilà tout. Après tout, vous êtes mon professeur.
After all, you're my teacher.
Après tout, d'après la légende, les soeurs ont un lien magique.
After all, legend holds that the sisters are magically connected.
Je ne veux juste pas que tu gâches tout après tout ce que j'ai fait.
I just can't have you messing this up after all I've done.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test