Translation for "tourne en rond" to english
Tourne en rond
Translation examples
around in circles
Ou bien allons-nous tourner en rond s'agissant de l'ordre du jour de la quatrième session extraordinaire?
Or we could be going around in circles regarding the agenda of SSOD-IV itself.
Nous avons palabré depuis tant d'années sur la réforme du Conseil de sécurité qu'il semble à chaque fois que nos efforts soient voués à l'échec ou enclins à tourner en rond comme dans ces rituels incantatoires et mystiques qui servent surtout à nous laisser toujours face à nous-mêmes et au défi de notre aspiration au dépassement.
For so many years now, we have endlessly discussed reform of the Security Council and it seems that each time our efforts are doomed to failure or that we keep going around in circles like people involved in mystical incantations. All of this brings us back to square one where we are denied the hope of moving forward.
Il ne peut même pas garder le cap. Certains se contenteraient d'une couche de peinture fraîche ou d'instruments incomplets qui ne permettraient au navire que de tourner en rond.
It cannot even keep its course. Some would be content with fresh paint or with insufficient instruments which only allowed the ship to go around in circles.
Si nous ne nous basons pas sur ces principes, le malaise continuera et les psychotiques n'apporteront aucun savoir à l'ONU pour que désormais elle travaille avec efficacité sans donner l'impression de tourner en rond.
If we do not base our actions on those principles, this malaise will continue and those psychotics will bring nothing to the United Nations. Our task is to ensure that the United Nations works effectively and does not appear to be going around in circles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test