Translation for "tourner autour" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Tout l'enseignement bouddhiste tourne autour de la notion de <<dharma>>, qui signifie vérité et la voie de la vérité.
All Buddhist teaching revolves around the notion of dharma, which means truth and the path of truth.
Les questions et le débat avec les délégations ont tourné autour de plusieurs questions essentielles :
97. Questions and discussion with delegations revolved around several key issues:
Le Secrétaire général trouvait parfois gênant que tout tourne autour de la Conférence et que le nom même de la CNUCED renforce cette idée.
He was sometimes uncomfortable with the idea that everything revolved around the Conference and that the very name of UNCTAD implied that this should be so.
Les mesures appliquées pour encourager leur participation ont tourné autour de la sensibilisation des masses et des campagnes d'éveil.
Measures introduced to encourage their participation have revolved around mass sensitisation and awareness campaigns.
Les projets de plus grande envergure ont tourné autour des événements commémorant le centième anniversaire du Traité no 8 dans le courant de l'année 1999.
The largest projects revolved around the Treaty 8 centennial commemorative events during 1999.
Puisse la terre d'Haïti tourner autour du soleil de la justice à une vitesse proportionnelle.
May the land of Haiti revolve around the sun of justice at like speed.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test