Translation for "tisser sur" to english
Tisser sur
Similar context phrases
Translation examples
weave on
D'autres pourraient tisser.
Others might be employed in weaving.
La sagesse africaine dit que c'est au bout de l'ancienne corde qu'il faut tisser la nouvelle.
An old African saying tells us that we should use the end of the old rope to weave the new.
Nous volons un fil au ver à soie pour tisser notre ciel. >>
We steal a thread from a silkworm to weave a sky ...".
7. Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.
7. It was necessary to weave a seamless global counter-terrorism web.
Mais pour réussir, n'oublions pas que c'est au bout de l'ancienne corde qu'il faut tisser la nouvelle.
But to succeed, we should remember, as the saying goes, to use the end of the old rope to weave the new.
Les fibres qui permettront de tisser un meilleur monde pour l'humanité sont là; agissons donc, et agissons maintenant.
The strands for weaving a better world for humanity are here; let us, therefore, act, and act now.
2.4.3 Machines à tisser multidimensionnelles et multidirectionnelles ou machines à entrelacer, y compris les adaptateurs et les ensembles de modification pour tisser, entrelacer ou tresser les fibres pour la fabrication de structures composites, à l'exception des machines non modifiées pour les usages ci-dessus;
2.4.3 Multi-directional, multi-dimensional weaving machines or interlacing machines, including adapters and modification kits for weaving, interlacing or braiding fibres to manufacture composite structures, except textile machinery not modified for the above end uses;
Dialogue ministériel "Tisser des réalités régionales et des priorités régionales dans le programme de développement pour l'après-2015"
Ministerial dialogue "Weaving regional realities and regional priorities into the post-2015 development agenda"
Il continuera de tisser des partenariats et de promouvoir la collaboration avec des acteurs très divers pour renforcer la protection internationale des réfugiés.
To strengthen international refugee protection, UNHCR will continue to build partnerships and promote collaboration on refugee protection with a wide range of actors.
63. Le Conseil des ONG du Botswana a pour rôle de tisser des liens avec les ONG, de leur donner des informations et de renforcer leurs capacités.
The role of BOCONGO is to network, disseminate information and build capacity with NGOs.
Un processus d'application dynamique devrait continuer à tisser des liens entre les délibérations sur le développement, les ressources financières et le commerce au niveau mondial.
A dynamic implementation process should continue to build bridges among global development, finance and trade deliberations.
Cette approche à visage humain permet de continuer à tisser des liens de confiance et de tolérance.
This people-centred approach continues to build bridges of trust, tolerance and confidence.
Le travail de réadaptation leur permet d'établir des contacts avec des Finlandais et de tisser de nouveaux réseaux.
Through the rehabilitative work, immigrant women establish contacts with common Finns and build new networks.
Le rapport reconnaît en outre les efforts déployés par les organisations de la communauté des gens du voyage pour tisser des liens avec la population sédentaire;
The Report also acknowledges the ongoing work by Traveller organizations in building links with the settled community;
Cet atelier a également permis aux participants de commencer à tisser entre eux des relations de confiance.
The workshop also provided an opportunity to build trust and confidence among the participants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test