Translation for "timidité" to english
Translation examples
noun
La timidité de la reprise de l'économie mondiale et la prévalence des risques n'augurent rien de bon pour l'APD du CAD dans l'avenir immédiat.
59. The timid recovery in the global economy and the prevalence of risks do not augur well for DAC ODA in the near future.
Cependant, la situation des femmes est telle qu'il n'est plus possible d'utiliser la guerre pour expliquer les violations des droits des femmes ou justifier la timidité d'une politique de promotion de leurs droits.
However, the status of women is such that it is no longer possible to use war as an explanation for violations of women's rights or as justifying the timidity of a policy to promote their rights.
Je regrette : l'expérience a montré que par des négociations à tous les niveaux qui englobent toutes les questions, négociations menées sans timidité, inlassablement, nous pouvons réaliser la paix.
Sorry: Experience has shown that through negotiation on all levels, embracing all issues without timidity, without fatigue, we can achieve peace.
Enfin, mais ce n'est pas le moins important, la prudence est souvent une vertu, mais elle est quelquefois utilisée pour dissimuler la timidité ou comme prétexte pour ne pas prendre les mesures qui s'imposent.
Last, but not least, being cautious is often a virtue but caution is sometimes used to camouflage timidity or used as a pretext for not taking any necessary action.
La Belgique déplore la timidité des solutions qui ont été envisagées jusqu'à présent.
Belgium deplores the timidity of the solutions considered thus far.
Si nous l'avons fait sans hésiter sur plusieurs continents ces dernières années, je voudrais regretter la relative timidité de l'Organisation lorsque l'Afrique est concernée.
While we have not hesitated to do precisely that in recent years and on several continents, I would like to express regret at the relative timidity of the Organization where Africa is concerned.
Le Comité ne doit pas faire preuve de timidité s'agissant de questions qui relèvent de son mandat.
The Committee should not be timid when it came to dealing with questions that came within its mandate.
L'empressement des Nations Unies à agir de façon décisive en Somalie tranche clairement avec la timidité et l'hésitation qui ont caractérisé notre présence en ex-Yougoslavie et qui menace d'éroder la crédibilité de l'Organisation.
The readiness of the United Nations to act decisively in Somalia contrasts sharply with the timidity and hesitation that have marked our presence in the former Yugoslavia and threaten to erode the credibility of the Organization.
Il faut en outre avoir le courage d'aborder le problème autrement, sans la mollesse, la timidité et le laxisme des approches tentées à ce jour par la communauté internationale.
The courage must also be found to tackle the problem from another angle, without the pusillanimity, timidity and laxity characteristic of the approaches so far attempted by the international community.
Ma délégation ne respecte guère ces raisonnements et ces accès de timidité.
My delegation gives little respect to such arguments and manifestations of timidity.
-Mais quelle timidité!
-But what timidity!
Monsieur, excusez ma timidité...
Pardon my timidity.
La timidité peut tuer un pilote de chasse, messieurs.
Timidness is a characteristic that gets fighter pilots killed.
L'heure n'est pas à la timidité, ni à l'indécision.
Now is not the time to be timid or indecisive.
Tout brisé, limité Bonjour la timidité
Smashed, pushed to the limit Smash and turned it timid
Discernerais-je une pointe de timidité ?
Do I now detect a note of timidity?
C'est trop de timidité.
You're too timid.
votre timidité, vos caresses.
Your anxiousness. Your timid displays of affection.
Votre timidité a dû vous en empêcher.
Your timidity must have kept you from mentioning it.
noun
Le sujet de discussion était l'exploitation sexuelle, et les jeunes filles, après quelques instants de timidité, ont parlé sans retenue.
The topic of the class was sexual exploitation, and the young girls, after initial shyness, could not stop talking.
<< Le manque de vêtements, la peur, l'exclusion, le sentiment de rejet, la honte et la timidité sont autant d'obstacles pour les jeunes souhaitant entreprendre une formation professionnelle et cherchant un emploi.
Lack of clothing, fear, exclusion, feelings of rejection, shame and shyness are obstacles for young people to attend vocational training and to look for jobs.
- Une culture de timidité empêche les femmes d'avoir un examen médical ou de consulter des médecins;
The culture of shyness discourage women from having medical check ups or consultation with doctors
c) Une culture de timidité empêche les femmes de passer des examens médicaux ou de consulter des médecins;
(c) A culture of shyness discourages women from having medical check-ups or consulting with doctors;
De plus, la complexité des processus décisionnels des comportements à 1'égard des soins médicaux, les modes locaux de connaissance, les préjugés rituels, la timidité et le sentiment de honte associés à la demande de soins médicaux jouent aussi un rôle important dans la décision d'utiliser ou non des services de santé génésique, comme les soins obstétriques d'urgence.
Moreover, the complexity of decision making dynamics and care seeking behaviour, indigenous knowledge systems, ritual pollution, the effect of shyness and the sense of shame on health-seeking behaviour also play an important role in one's decision to access reproductive health services like emergency obstetric care.
263. L'article 9 du Règlement concernant l'audition des enfants cités comme témoins (annexe II) exige que le tribunal nomme un interprète pour l'enfant si ce dernier ne comprend pas le philippin ou l'anglais, ou est incapable de communiquer par peur, timidité, à cause d'un handicap, ou pour toute autre raison de ce genre.
263. Section 9 on the Rule on Examination of a Child Witness (Annex II) requires the appointment by the court of an interpreter for the child when he/she does not understand the Filipino language or English or is unable to communicate due to fear, shyness, disability, or similar reason.
Timidité passagère, rien de plus.
Passing shyness, nothing more.
Toujours la même timidité.
It was the same shyness.
"La timidité de mes yeux..."
"My shyness and modesty..."
Tu peux surmonter ta timidité.
Oh, you can overcome shyness.
La timidité m'en a toujours empêché.
Shyness always came between us.
"Il est temps de laisser notre timidité..."
"time to put all shyness"...
Un peu de timidité.
A little shyness.
C'est terrible, la timidité.
Terrible thing, shyness.
La timidité est sa marque de fabrique.
"Shyness is his trademark."
Ce n'était pas par timidité.
Excuse me, that wasn't shyness.
La timidité de l'ami Mazzuolo est connue...
I agree and I notice Mazzuolo's bashfulness, which proves his kind-heartedness.
Pas de timidité, messieurs !
Don't be bashful, gentlemen!
"Pas de timidité en amour"
Banish the bashfulness of love.
Ouais, mais c'est la façon de faire: il en tue un par la gourmandise, l'avarice, le sexe, la mocheté, le sommeil, la drogue et la timidité.
He kills one by gluttony, one by greedy, sexy, ugly, sleepy, dopey and bashful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test