Translation for "tendu la main" to english
Tendu la main
Translation examples
En outre, nous avons récemment tendu la main à nos voisins de l'Est, en leur faisant diverses propositions destinées à renforcer les liens régionaux.
Furthermore, we have recently reached out to our eastern neighbours with a number of proposals to enhance regional links.
Immédiatement après l'effondrement de l'ancien régime en Iraq, le Koweït a tendu la main au peuple frère iraquien en lui proposant un éventail d'aide humanitaire.
Immediately after the collapse of the former regime in Iraq, Kuwait reached out to the brotherly people of Iraq with a wide array of humanitarian assistance.
C'est pourquoi nous avons tendu la main à nos voisins d'Europe, d'Asie centrale, et au-delà, afin de promouvoir la paix grâce à la coopération, au commerce et à un engagement plus fort.
This is why we have reached out to our neighbours in Europe, Central Asia and beyond to promote peace through cooperation, trade and deeper engagement.
Pour contribuer à assurer la bonne santé de nos enfants, nous avons tendu la main à notre voisine la République de Chine à Taiwan, afin d'obtenir des soins médicaux essentiels.
To help ensure the good health of our children, we have reached out to our neighbouring Taiwan, Republic of China, for some needed medical care.
Dans le même temps, les autorités ont tendu la main à d'autres groupes ethniques en vue de faire avancer le processus de paix.
Simultaneously, the authorities have been reaching out to and engaging with other ethnic groups in order to further the peace process.
Des citoyens du monde nous ont tendu la main par-delà les barrières géopolitiques et autres cloisonnements érigés par l'homme, en un magnifique geste de générosité humaine.
Citizens of the world reached out beyond the confines of geopolitical and other man-made barriers in one magnificent gesture of human generosity.
Certaines délégations ont souligné que le Bangladesh avait tendu la main aux parties prenantes concernées aux fins de l'établissement du rapport national.
A number of delegations stressed that Bangladesh had reached out to relevant stakeholders in preparing the national report.
Depuis lors, le Gouvernement de transition s'est attaché à organiser la conduite de ses activités et a tendu la main à la société civile en vue de constituer une base d'appui.
Since then, the transitional Government has focused on organizing its work, and has reached out to civil society in an effort to build a base of support.
Au Karnataka, le Gouvernement encourage l'ouverture de centres de désintoxication, tandis que celui du Bengale occidental a tendu une main secourable à 10 500 enfants dans le cadre de l'IPSC.
In Karnataka, de-addiction centres are encouraged by the Government, while the West Bengal Government has reached out to 10,500 children under IPSC.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test