Translation for "tape" to english
Tape
noun
Translation examples
noun
La plupart de ces châtiments donnent lieu à l'administration d'un coup (<< tape >>, << gifle >>, << fessée >>) à un enfant, avec la main ou à l'aide d'un instrument − fouet, baguette, ceinture, chaussure, cuillère de bois, etc. Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui << tirer les oreilles >> ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).
Most involves hitting ("smacking", "slapping", "spanking") children, with the hand or with an implement - a whip, stick, belt, shoe, wooden spoon, etc. But it can also involve, for example, kicking, shaking or throwing children, scratching, pinching, biting, pulling hair or boxing ears, forcing children to stay in uncomfortable positions, burning, scalding or forced ingestion (for example, washing children's mouths out with soap or forcing them to swallow hot spices).
La plupart de ces châtiments donnent lieu à l'administration d'un coup (<<tape>>, <<gifle>>, <<fessée>>) à un enfant, avec la main ou à l'aide d'un instrument − fouet, baguette, ceinture, chaussure, cuillère de bois, etc. Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui tirer les oreilles ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose.
Most involves hitting ("smacking", "slapping", "spanking") children, with the hand or with an implement - a whip, stick, belt, shoe, wooden spoon, etc. But it can also involve, for example, kicking, shaking or throwing children, scratching, pinching, biting, pulling hair or boxing ears, caning, forcing children to stay in uncomfortable positions, burning, scalding, or forced ingestion.
Les maltraitances les plus fréquentes contre les étudiants se traduisent par des coups de bâton, des gifles, des tapes ou consistent encore à se faire tirer les oreilles voire à recevoir des coups de poing.
In the most common forms of illtreatment, female students endured caning, slapping, ear-pulling, open-handed blows or even punches.
Mais elle m'a tape !
She slapped me!
Tu tapes et je tape aussi.
You slap, and I slap, too.
- "Tape la main".
- Slap me five.
Ne me tape pas.
Don't slap me.
- 5 ! - Tape-m'en 5.
- Slap me tive.
- Une tape, oui !
- I'll slap you!
Tape là, Cara.
Slap it, Cara.
Tape m'en 10!
Slap me ten.
Donne-moi une tape.
Slap my wrist.
Vas-y, tape.
Slap it. Yeah?
noun
Tape dans tes mains.
Clap your hands.
Tape des mains.
Give me a clap.
Je tape dans les mains.
I'm clapping.
Claque et tape.
Clap them. Stomp them!
Cinq, six, sept, tape.
Five, six, seven, clap.
Tape dans les mains !
Adam, clap your hands.
Et on tape !
And the clap!
Talon, pointe, talon, pointe, tape, tape.
Heel, toe, heel, clap, clap.
noun
Il m'a donné une tape sur la tête et m'a dit : "De la chance mon garçon".
He rapped me on the head and said, "Pure luck, my boy. "
On les tape sur une pierre et ils font "ding".
You rap them on a stone and they go "ding."
La table de nuit... Tape dessus.
The nightstand, rap on it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test