Translation for "sépharades" to english
Sépharades
Translation examples
345. En Bosnie-Herzégovine, on compte quatre grandes religions monothéistes (hormis Jérusalem, Sarajevo, la capitale de Bosnie-Herzégovine, est le 2e exemple dans le monde d'une ville où l'on trouve une cathédrale catholique, une Eglise orthodoxe, une mosquée - Gazi HusrevBey - et une synagogue dans un périmètre de seulement 500 m (rappelons que la Bosnie-Herzégovine a accueilli les Juifs sépharades lorsqu'ils furent chassés d'Espagne au XVe siècle et que les Ashkénazes s'y sont établis après l'arrivée de la monarchie austro-hongroise entre 1875 et 1878, époque à laquelle fut construite la synagogue actuelle à proximité du vieux temple juif).
345. In Bosnia and Herzegovina there are four major monotheistic religions (beside Jerusalem, Sarajevo, the capital of Bosnia and Herzegovina is the second example in the world of a town where there are Cathedral, Orthodox Church, Bey's Mosque and Synagogue only within 500 square meters (we remind that Bosnia and Herzegovina gave a refuge to Sephardi Jews when they were expelled from Spain in 15th century, while Ashkenazi Jews settled in Bosnia and Herzegovina when AustriaHungarian Monarchy rule was introduced in the territory in the period between 187578, when present Synagogue was built next to the Old Jewish Temple).
Il y a également eu comme autres manifestations commémoratives : une séance d'information des ONG sur les juifs sépharades; la signature d'un ouvrage avec le projet << Mémoires des survivants de l'Holocauste >>; une exposition sur l'eugénisme, intitulée << Médecine mortelle : la création d'une race dominante >>, montée par l'United States Holocaust Memorial Museum; et la projection du film Watermarks.
Other commemorative events included: an NGO briefing on Sephardic Jews; a book signing with the Holocaust survivors' memoirs project; an exhibit on eugenics, "Deadly Medicine: Creating the Master Race", produced by the United States Holocaust Memorial Museum; and a screening of the film "Watermarks".
632. La Loi 5762-2002 sur le Conseil pour la conservation du patrimoine sépharade et oriental a été promulguée le 13 novembre 2002.
632. The Council for Commemoration of the Sephardic and Eastern Heritage Law 5762-2002, was enacted on November 13, 2002.
En application de la loi, le Ministre des sciences, de la culture et des sports et le Ministre des affaires religieuses mettront en place le Conseil pour la conservation du patrimoine sépharade et oriental qui sera chargé de leur donner des conseils quant à la promotion, au soutien et à l'encouragement des activités touchant au patrimoine des Juifs espagnols.
According to the Law, the Minister of Science, Culture and Sports and the Minister of Religious Affairs will appoint the Council for Commemoration of the Sephardic and Eastern Heritage, to advise the Ministers regarding promotion, assistance, and encouragement of activity relating to the heritage of the Spanish Jewry.
760. La loi de 5762-2002 sur le Conseil pour la conservation du patrimoine sépharade et oriental a été promulguée le 13 novembre 2002.
760. The Council for Commemoration of the Jewish Sephardic and Eastern Heritage Law 5762-2002, was enacted on November 13, 2002.
L'une des sections comptait une proportion élevée d'élèves d'origine ashkénaze (Juifs d'Europe) et l'autre, d'élèves d'origine sépharade.
One section of the school contained a high rate of schoolgirls of Ashkenazi origin (Jews from Europe) and the other section contained a high rate of schoolgirls of Sephardic origin.
Les autres activités ont concerné une séance d'information des ONG sur << Les Juifs sépharades en Grèce : une histoire jamais contée >>; la projection du film Watermarks; la signature d'un ouvrage avec le projet << Mémoires des survivants de l'Holocauste >>; et une exposition intitulée << Médecine mortelle : la création d'une race dominante >>, mise sur pied par l'United States Holocaust Memorial Museum.
Other activities included an NGO briefing on "The Sephardic Jews in Greece: The untold story"; a screening of the film Watermarks; a book signing with the Holocaust Survivors Memoirs Project; and an exhibit entitled "Deadly Medicine: Creating the Master Race", developed by the United States Holocaust Memorial Museum.
De plus, un nouvel appel d'offres sera lancé prochainement pour la mise en place d'une station de radiodiffusion du secteur religieux sépharade.
In addition, a new tender for the operation of a radio station designated towards the Sephardic-religious sector is to be published soon.
Je m'en suis envoyé un aussi, un Sepharad.
- Jew. I had one of those once, but he was Sephardic.
- Juif. Je m'en suis envoyé un aussi, un Sepharad.
Oh, I had one of those once, but he was Sephardic.
Juifs sépharades, Arméniens, Arabes.
Sephardic Jews, Armenians, Arabs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test