Translation for "surnaturel est" to english
Surnaturel est
Translation examples
10. Placé au sommet de la hiérarchie, le mwami était considéré comme étant d'origine surnaturelle.
10. The mwami, at the top of the hierarchy, was believed to be of supernatural origin.
On prête aux femmes des pouvoirs surnaturels du fait qu'elles peuvent enfanter.
It is believed that women have supernatural powers because of their ability to bear children.
Pour les Dai de la province chinoise du Yunnan, la forêt est le berceau de la vie humaine et ne fait qu'un avec le monde surnaturel.
The Dai people of Yunan Province in China believe that the forest is the cradle of human life and that forests are at one with the supernatural realm.
Une grossesse est par conséquent considérée comme un phénomène surnaturel.
So, a woman falling pregnant can only be explained by supernatural occurrence.
Tout ce qui est maisons d'habitation, dépôts, etc. disparaît comme balayé par une force surnaturelle.
All private houses, warehouses, etc., disappeared as if swept away by a supernatural power.
Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).
The traditional birth attendants are untrained and base their practices on various cultural beliefs, like evil spirits and supernatural powers.
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
This supernatural endowment made the political power of the chiefs sacrosanct.
La religion est quelquefois définie comme la relation entre les gens et ce qu'ils considèrent comme sacré, souvent en termes surnaturels.
Religion is sometimes defined as the relationship between people and that which they regard as holy, often in supernatural terms.
Le surnaturel c'est la science de ce qu'on ne connait pas encore, comme la vie extra-terrestre.
The supernatural is only science we don't know yet, like life on other planets.
Le surnaturel est le seul monde que j'ai jamais connu et si ça finit par me tuer, ça ne sera pas la pire façon de partir.
The supernatural is the only world I've ever known and if it ends up killing me, well, I can think of worse ways to go.
D'ailleurs, une fois que vous savez le surnaturel est réel, il n'y a vraiment nulle part où se cacher.
Besides, once you know the supernatural is real, there's really nowhere to hide.
Je sais, le surnaturel n'est pas censé exister, mais pourtant !
I know the supernatural is something that isn't supposed to happen. Yet it does happen.
Travailler avec le surnaturel est une science équivoque, et si le lieutenant était là, elle vous dirait que...
Working with the supernatural is not an unequivocal science, and if the Lieutenant were here she would tell you...
Mais voir en ces faits une preuve de l'existence du surnaturel n'est que supposition. C'est donc irrecevable.
However, the interpretation of this fact as being final proof of the existence of the supernatural is merely supposition and therefore cannot be accepted without further data.
Le surnaturel est juste une façon d'expliquer ce qu'on ne comprend pas.
The supernatural is j\ust an easy way to explain what we can't understand.
Non... Quelque chose de surnaturel est en gestation.
No... something supernatural is gestating.
Son étude des origines du surnaturel est très respectée par ses pairs, mais ses recherches l'ont embarqué sur une voie périlleuse.
Well, his study of the origins of the supernatural is highly regarded in academic circles, but his research seems to have led him into some very hazardous territory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test