Translation for "sur toute" to english
Translation examples
Durant cette deuxième phase de nos travaux, toute délégation pourra, à tout moment, traiter de toute question ou présenter tout projet de résolution quel qu'il soit.
Any delegation may address any item or introduce any draft resolution at any time during the course of this second stage of our work.
Les dispositions d'un contrat sportif conclu par toute personne en vue de participer à tout sport/toute activité sportive:
Any sports contract, entered into by any person, to take part in any sports/activity:
- Toute forme de soutien, actif ou passif, à tout terroriste ou à toute entité appartenant à tout terroriste ou contrôlé par lui, ou à toute entité agissant au nom ou sur les instructions de tout terroriste :
any form of support, active or passive, to any terrorist or any entity owned or controlled by any terrorist or to any entity acting on behalf of or at the direction of any terrorist-
Il leur faut figurer à la place qui leur revient - au centre de toute politique, de toute stratégie et de toute décision.
They be included where they belong: in the mainstream of any policy, any strategy and any decision.
a) Toute nation, sa langue ou toute race, ou
(a) any nation, its language or any race, or
L'interdiction de toute propagande en faveur de la guerre, de tout appel
Prohibition of any propaganda for war and any advocacy
En ces matières, elle est saisie par tout candidat, tout parti politique ou tout délégué du Gouvernement.
Matters concerning such elections may be referred to it by any candidate, any political party or any government delegate.
Y sont prohibés en tout temps et en tout lieu :
are "prohibited at any time and in any place whatsoever." 21/
a) Tout ministère ou tout membre d'un ministère;
(a) any department of Government or any member of such department;
Ce travail est dur sur toute relation.
This job is hard on any relationship.
Bosse sur toutes les cibles prestigieuses.
I want you to work on any possible targets.
Des petites et des grandes accrochées sur tout le mur.
Small and large hung on any wall.
"il n'y a plus de joie sur tout visage..."
"There is no joy on any face anymore..."
Sur toute chair accordée
On any given flesh
Vous devez enquêter sur toute personne qui se dénoncera.
You must investigate on any denouncement.
Je veux être briefé sur tout nouveau développement.
I wanna be briefed on any new developments.
Sur toutes les scènes.
On any stage.
Vous n'enquêtez pas sur tout nouvel employé ?
You do not investigate on any new employee?
est-ce que nous pouvons parler sur tout autre sujet?
can we talk on any other topic?
Dans toute la Bosnie
Throughout Bosnia
Dans tout le document
Throughout document
Dans tout le texte :
Throughout the text
Dans toute l’Europe
Extensive Throughout Europe
Ces aliments sont disponibles tout au long de l'année et dans tout le pays.
These foods are readily available throughout the year and throughout the country.
Dans toutes les provinces
Throughout the provinces
Ils sont disséminés dans tout le pays.
They are dispersed throughout the country.
Toute l'année
Throughout the year
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test