Translation for "sur leur propre" to english
Sur leur propre
Translation examples
Le droit d'avoir sa propre culture, de professer et de pratiquer sa propre religion et d'utiliser sa propre langue
The right to one's own culture, to profess and practise one's own religion, and to use one's own language
Il est souhaitable d'encourager les parties prenantes à mettre au point leur propre code applicable à leur situation propre et articulée en fonction de leur propre public.
It is desirable that stakeholders be encouraged to develop their own codes, applicable to their own circumstances, and articulated to their own audiences.
Les groupes ethniques ont chacun leur propre langue, leur propre héritage culturel et leur propre histoire.
The various ethnic groups each have their own language, their own cultural heritage and their own history.
Droit pour les Mennonites de gérer leurs propres écoles, de recruter leurs propres enseignants et de dispenser l'enseignement dans leur propre langue (allemand), selon leur propre religion;
the right to run their own schools, with their own teachers, in their own German language, according to their own religion;
Chacun aura son propre drapeau, son propre hymne national et son propre gouvernement.
Each will have its own flag, its own national anthem, and its own government.
de professer et de pratiquer leur propre religion et d'utiliser leur propre langue,
to profess and practice their own religion, and to use their own language,
Les parties créent leur propre processus et élaborent leur propre accord.
Parties create their own process and work on their own agreement.
Ils poursuivront leur propre dialogue à leur propre rythme.
They will continue their own dialogue at their own pace.
Emploi par les minorités de leur propre langue et pratique de leur propre religion
Minorities' use of their own languages and practice of their own religions
Ils ont leur propre pays, leurs propres institutions et leur propre Constitution, et ils sont capables d'y parvenir eux-mêmes.
They have their own country, their own institutions and their own Constitution and they are capable of doing that by themselves.
Mais ils ne signifient pas autant sur leur propre.
But they don't mean much on their own.
"Ilssontunesorcière et leur sang sera sur leurs propres têtes."
"Theyareawitch and their blood shall be on their own heads."
Certains tombent sur leur propre épée.
Some fall on their own swords.
Ces enfants ont mené cette guerre sur leurs propres,
These kids have fought this war on their own,
Les accusées sont par la présente relachées sur leur propre engagement.
The defendants are hereby released on their own recognizance.
Ça a fait venir les Blancs sur leur propre territoire.
That brought the man on their own land, man.
Et pourquoi pas sur leur propre planète ?
Well, why not on their own planet?
Les Russes, ils ont tiré sur leur propre navire.
- The Russians. They have fired on their own ship.
1re et 10 sur leur propre ligne des 12 yards.
First and ten on their own 12.
Ces péchés ne se produisent pas sur leur propre.
These sins just don't happen on their own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test