Translation for "sur le flanc" to english
Sur le flanc
Translation examples
on the flank
Flanc enlevé;
Flank removed
POITRINE (AVEC FLANC) 4333
BELLY- (Flank Retained) - 4333
Muscles du flanc et leur gras enlevé.
Flank muscles and associated fat removed.
GRAISSE DE FLANC − 7697
FLANK FAT - 7697
Pas de contusions sur le flanc.
No bruising on the flank.
AVidin on a attaqué sur le flanc avec l'infanterie !
At Vidin we took on the flank with the infantry!
- Et les hommes sur le flanc?
- How about the men on the flank?
Les messieurs sur le flanc Ce sont nous dans en 30 ans.
The gentlemen on the flank are us in 30 years.
Apportez vos hommes sur le flanc.
Bring your men up on the flank.
Sue-shaun, je veux que tu vérifies le périmètre, surtout sur le flanc.
Sue-shaun, I want you to watch our perimeter, especially on the flank.
Une avance sereine et sensée sur le flanc de ces Russes qui essaient d'emporter nos canons.
A sensible and quiet advance on the flank of those Russians who are trying to carry off our guns.
On était sur le flanc de cette montagne, à regarder l'endroit que Pablo Escobar avait terrorisé pendant plus de 10 ans, et on s'est dit :
So we're standing on the side of this mountain overlooking this place that Pablo Escobar terrorized over a decade, and we're going,
Je ne pouvais pas laisser un bébé sur le flanc d'une montagne, non ?
I couldn't leave a baby out on the side of a mountain, now, could I?
Tu vas finir en fumée sur le flanc d'une montagne avec tes pièces éparpillées dans cinq pays.
You'll end up a smoking hole on the side of a mountain with your parts spread over five countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test