Translation for "sur de" to english
Similar context phrases
Translation examples
Tu es sur de ça ?
You're sure of this?
Tu es sur de ta traduction?
You're sure of the translation?
Très droit, très sur de lui.
NTERED, VERY SURE OF HIMSELF.
Je suis sur de ça.
I'm sure of that.
- Sur de quoi ?
- Sure of what?
Etes-vous sur de ça ?
Are you sure of this?
Je suis presque sur de ça.
I'm pretty sure of it.
Vous êtes vraiment sur de vous.
You're very sure of yourself.
Nous sommes surs de ça maintenant.
We're sure of that now.
Tu ne va pas quitter l'un des villages les plus surs de l'Etat parce que tu n'arrive pas à endormir ton enfant.
You don't vacate one of the safest pre-hamlets in the state just because you can't get your kid to sleep through the night!
On s'entraîne sur de la glace artificielle.
We've managed to have one of those new artificial ice surfaces put in so we can practice.
Et j'ai lu sur de chacun d'entre vous de la même manière
And I read about each and every one of you similarly.
Il magouille avec des deuxièmes hypothèques sur de petites affaires.
One of Blake's favorite tricks is to pick up second mortgages on marginal businesses.
Vous auriez dû savoir qu'un type de Scardale a été accusé d'atteinte à la pudeur sur de petites filles, et pire même.
If you'd checked you'd have found that one of the Scardale mob has a record for exposing himself to little girls and worse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test