Translation for "supporter le risque" to english
Supporter le risque
  • bear the risk
Translation examples
bear the risk
L'acheteur doit payer les frais supplémentaires et supporter les risques résultant du fait qu'il n'a pas dédouané à temps la marchandise à l'importation.
The buyer has to pay any additional costs and to bear any risks caused by the buyer's failure to clear the goods for import in time.
Les exportateurs et les importateurs répugnent à supporter ce risque, traditionnellement assumé par les banques.
Exporters and importers are unwilling to bear such risk, which is traditionally assumed by banks.
Les milieux industriels, qui demandent entre 7 et 12 millions d'euros de financement public, sont prêts à supporter les risques et le coût d'installation des centrales.
Industry is ready to bear the risks and base plant costs while requesting Euro7 to Euro12 billion in public funding.
84. On a rappelé qu'un accord général avait été trouvé en ce qui concernait le principe essentiel qui sous-tendait la répartition des risques dans le cadre des PPP: c'est à la partie la plus apte à gérer et à réduire un risque qu'il devrait incomber de supporter ce risque.
It was recalled that there was general agreement on the main principle underlying risk allocation in PPPs: the party most able to manage and mitigate a risk should bear that risk.
Si aucun mécanisme de ce type n'est prévu, la partie au nom de laquelle le système de messagerie automatisé est exploité supporte le risque d'erreurs pouvant survenir.
If no such system is in place, the party on whose behalf the automated message system operates bears the risk of errors that may occur.
Toutefois, lorsque le contribuable supporte ce risque, les options qui pourraient paraître plus pratiques que la décomposition peuvent donner lieu à de nombreux abus et manipulations.
However, where the taxpayer bears that risk, practical alternatives to bifurcation can open many avenues for manipulation and abuse.
Selon une autre proposition encore, les Règles uniformes ne devraient pas se prononcer sur ce point mais laisser aux tribunaux le soin de déterminer quelle partie devrait supporter le risque, au vu de toutes les circonstances pertinentes.
Yet another suggestion was that the Uniform Rules should be silent on that point and leave it to the courts to determine which party should bear that risk, in view of all relevant circumstances.
Un autre tribunal a refusé d'exonérer le vendeur après que le prix des marchandises eut triplé sur le marché en faisant observer qu'<< il incombe au vendeur de supporter le risque d'une augmentation des prix du marché... >>.
Another court denied a seller an exemption after the market price for the goods tripled, commenting that "it was incumbent upon the seller to bear the risk of increasing market prices . . .".
En ce qui concerne les communications faites après la conclusion du contrat, l'article 27 stipule que c'est le destinataire qui supporte le risque de non arrivée, de retard ou d'erreur.
For communications after the contract is concluded, article 27 provides that the addressee bears the risk of non-receipt or of delay or error.
C'est lui encore qui, normalement, supporte le risque de perte ou de dommage, et c'est donc principalement sur lui que repose l'obligation de prendre soin du bien, de l'entretenir, de le maintenir en bon état et de l'assurer.
Normally it is the owner that bears the risk of loss and, therefore, has the primary obligation to care for the property, maintain it, keep it good repair and insure it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test