Translation for "suit la déclaration" to english
Suit la déclaration
Translation examples
follows the statement
À la suite d'une déclaration du représentant de l'Afrique du Sud, le projet de décision est retiré.
Following a statement by the representative of South Africa, the draft decision was withdrawn.
Il a été proposé de formuler comme suit la déclaration d'éthique de l'investissement :
121. The following RI statement was proposed:
À la suite d'une déclaration du Président, la Secrétaire fait également une déclaration.
Following a statement by the Chair, a statement was also made by the Secretary.
À la suite d'une déclaration du Président, la séance est suspendue.
Following a statement by the Chair, the meeting was suspended.
À la suite d'une déclaration du Président, le Secrétaire du Conseil prend la parole.
Following a statement by the President, the Secretary of the Council made a statement.
À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.
Following a statement by the representative of the United States, the draft resolution was withdrawn.
À la suite d'une déclaration du représentant de l'Australie, le projet de résolution est retiré.
Following a statement by the representative of Australia, the draft resolution was withdrawn.
À la suite d'une déclaration du Président, la Secrétaire de la Commission prend la parole.
Following a statement by the Chair, a statement was made by the Secretary of the Commission.
À la suite d'une déclaration du Président, aucune décision n'est prise sur le projet de résolution.
Following a statement by the Chair, no action was taken on the draft resolution.
À la suite des déclarations des représentants de l'Uruguay et de la Turquie sur le projet de résolution A/C.5/55/L.38, le coordonnateur répond aux questions posées.
Following statements by the representatives of Uruguay and Turkey on draft resolution A/C.5/55/L.38, the coordinator replied to questions raised.
À la suite des déclarations des représentants de la République tchèque (au nom de l'Union européenne) et de l'Iraq, le Conseil adopte le projet de décision.
Following statements by the representatives of the Czech Republic (on behalf of the European Union) and of Iraq, the Council adopted the draft decision.
À la suite de déclarations des représentants des États-Unis et du Canada, le Forum accepte la proposition du Président.
Following statements made by the representatives of the United States and Canada, the Forum accepted the proposal of the Chairman.
A la suite les déclarations des représentants de l’Australie et de la Chine, la Commission adopte le projet de résolution.
Following statements by the representatives of Australia and China the Committee adopted the draft resolution.
39. À la suite de déclarations faites par les représentants de trois Parties, la Conférence a approuvé les propositions du Président évoquées cidessus.
Following statements by representatives of three Parties, the Conference endorsed the proposals of the President outlined above.
À la suite des déclarations des représentants de Cuba, de l’Autriche et du Brésil, la Commission adopte le projet de réso- lution A/C.4/51/L.8 sans vote.
Following statements made by the representatives of Cuba, Austria and Brazil, the Committee adopted draft resolution A/ C.4/51/L.8 without a vote.
À la suite de déclarations des représentants de l’Algérie, de la Slovénie et de la Mongolie, la Commission adopte le projet de programme de travail biennal pour 2000-2001, tel que révisé oralement et corrigé.
Following statements by the representatives of Algeria, Slovenia and Mongolia, the Committee adopted the draft biennial programme of work for 2000-2001, as orally revised and corrected.
À la suite de déclarations des représentants du Brésil et du Qatar, le Secrétaire révise oralement le projet de résolution.
Following statements by the representatives of Brazil and Qatar, the Secretary orally revised the draft resolution.
À la suite d'une déclaration du représentant du Soudan et de la Tunisie, la Commission élit M. El Tayeb Idris Eisa (Soudan) Vice-Président.
Following statements by the representatives of the Sudan and Tunisia, the Commission elected Mr. El Tayeb Idris Eisa (Sudan) as Vice-Chairperson.
À la suite de déclarations des représentants du Soudan, de la Norvège, de la Jamahiriya arabe libyenne, de l'Inde et de Djibouti, la Commission décide de reporter la décision sur le projet de résolution.
Following statements by the representatives of the Sudan, Norway, the Libyan Arab Jamahiriya, India and Djibouti, the Committee decided to defer action on the draft resolution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test