Translation for "souvent demandé est" to english
Souvent demandé est
Translation examples
28. Pour faciliter les activités de promotion et l'établissement de passerelles, il est souvent demandé aux experts de UN-SPIDER de prendre part à des réunions d'experts, conférences, ateliers, formations et sommets.
As part of outreach and bridge-building efforts, UN-SPIDER experts are often asked to participate in expert meetings, conferences, workshops, training events and summits.
Il est souvent demandé à la Commission gouvernementale des droits de l'homme et aux ONG de présenter des exposés lors d'ateliers organisés dans les écoles.
The governmental Human Rights Committee and NGOs were often asked to give presentations in workshops in schools.
Mais la discrimination joue aussi un rôle dans cette absence de documents officiels, car selon ce qui était rapporté il était souvent demandé aux autochtones de payer pour se faire enregistrer, alors qu'officiellement cette formalité est gratuite.
Discrimination also plays a role in this lack of documentation, as, according to reports, indigenous peoples are often asked to pay for certification, despite it being officially free of charge.
1. En examinant les rapports des États parties, les membres du Comité ont souvent demandé des informations complémentaires au titre de l'article 7 qui interdit, en premier lieu, la torture et les peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
1. In examining the reports of States parties, members of the Committee have often asked for further information under article 7 which prohibits, in the first place, torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Il est souvent demandé aux femmes en quête d'emploi de se soumettre à un examen médical, notamment à un test de grossesse.
A woman seeking a job is often asked to take a medical check—up, including a pregnancy test.
54. L'équipe de pays des Nations Unies a noté que bien qu'une part importante du budget soit consacrée à l'éducation, il était souvent demandé aux parents de payer des frais non officiels.
54. UNCT noted that, although a large part of the budget was spent on education, parents were often asked for informal payments.
Recueillir des preuves à l'intention des tribunaux peut être un sérieux problème car il est souvent demandé aux demandeurs de l'industrie de fournir les contrats conclus avec l'artiste, l'auteur ou le concepteur de logiciels, ce qui impose une charge inutile au titulaire des droits.
Bringing evidence in the courts may be a serious problem because the courts often ask industry claimants for the contract with the artist, the author, or the developer of software, which put unnecessary burdens on the right holder.
En outre, il est souvent demandé aux juges et à d'autres acteurs désireux de faire respecter la légalité de s'attaquer à des chefs de faction et à d'autres groupes influents sans qu'une protection adéquate leur soit assurée.
In addition, judges and others willing to uphold the rule of law are often asked to act against factional commanders and other empowered groups without being provided with adequate security.
Les délégations de femmes se voient souvent demander à la dernière minute de participer aux pourparlers de paix, aux conférences internationales de mobilisation et aux conférences de donateurs, ce qui ne leur laisse pas le temps de se préparer aussi bien que les autres représentants.
Delegations of women are often asked to participate in peace talks, international engagement and donor conferences at the last minute and they do not have the same opportunities for preparation as other delegates.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test