Translation for "sous couverture" to english
Sous couverture
Translation examples
En septembre 2007, la police israélienne a annoncé avoir arrêté un groupe de jeunes gens de 16 à 21 ans soupçonnés d'être des membres d'un groupe néonazi, à l'issue d'une vaste enquête sous couverture.
On September 2007, Israeli Police announced that it exposed a group of eight young men aged 16 to 21, suspected of Neo-Nazi activity, following an extensive under-cover investigation.
On voulait rester sous couverture, mais elle n'était pas assez épaisse pour Durand.
We have tried to keep under cover but the cover, apparently, wasn't quite thick enough for Durand.
Il y aura des centaines de gens, et si on peut participer sous couverture à la fête...
There's gonna be hundreds of people there, and if we can slip in under cover of the party...
Qu'est-ce que t'as pas compris dans "sous couverture" ?
What about "under cover", didn't you understand?
Soit dit en passant, j'ai besoin de rester sous couverture, alors je vais ...effacer ça de ta mémoire.
Incidentally, I need to remain under cover so I'm blanking your memory.
Et je dois rester sous couverture en attendant qu'ils soient prêt à agir.
And I have to stay under cover until they're ready to act.
Sous couverture, pas sous les couvertures.
Undercover, not under covers.
Il travaille sous couverture pour l'A.L.E.
He's working under cover for the FTA.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test