Translation for "soulever contre" to english
Soulever contre
Translation examples
raise against
Selon un argument soulevé contre la création de mécanismes de vérification, les moyens techniques évoluant rapidement il serait impossible pour tout mécanisme de prévenir toutes les nouvelles menaces.
An argument raised against the establishment of verification mechanisms is that rapidly evolving technology means it would be impossible for any one mechanism to keep abreast of all new threats.
En cas d'objection soulevée contre la participation d'une délégation, celle-ci sera examinée par la Commission générale qui fera rapport à la Conférence.
If an objection is raised against the participation of a delegation, such objection shall be considered by the General Committee, whose report thereon shall be submitted to the Conference.
12. Des experts ont fait remarquer que le Règlement No 13-H avait été créé spécialement pour les véhicules de la catégorie M1 et des objections ont été soulevées contre l'inclusion des véhicules de la catégorie N1, en particulier de ceux qui ne sont pas dérivés de types de la catégorie M1.
12. Some experts expressed the view that Regulation No. 13-H was created only for vehicles of category M1 and objections were raised against inclusion of N1 category vehicles, in particular those not derived from M1 category types.
Afin de régler les litiges fonciers soulevés contre ou par des individus à différents niveaux au moyen de l'arbitrage, la Constitution prévoit la mise en place d'une commission foncière nationale qui serait indépendante et rendrait compte au Président de la République (art. 178 et 188).
In order to settle land disputes raised against or by individuals at various levels through arbitration, the Constitution established a National Land Commission that should be independent and accountable to the President of the Republic (arts. 178 and 188).
Le Tribunal rejette les procès civils soulevés contre
The court rejects the civil suits raised against -
De même, en 1993, le peuple wa qui avait été victime des exactions commises par les insurgés s'est soulevé contre ces derniers et leur a infligé une défaite.
Similarly, in 1993, the Wa people who had suffered at the hands of the insurgents rose up against them and defeated them.
Elles auraient aussi pu être évitées si les dirigeants et les médias palestiniens n'avaient pas incité les masses à se soulever contre Israël.
They could have also been avoided if the Palestinian leaders and media had not incited the masses to rise up against Israel.
La haine, a-t-il soutenu, avait été soulevée contre des populations d'origine arabe et musulmane, or dans l'islam, culture et religion étaient liées.
Hatred, it was claimed, had been stirred up against peoples of Arab and Muslim background, and culture and religion were connected in Islam.
Le non-respect de l'état de droit a amené des peuples à se soulever contre des régimes despotiques et à exiger la liberté et l'autodétermination, ce qui leur a énormément coûté.
Failure to respect the rule of law had led peoples to rise up against despotic regimes and demand freedom and self-determination at great personal cost.
Compte tenu du changement de pouvoir, le rapport est largement axé sur les abus commis par ceux qui se sont soulevés contre le Gouvernement de Muammar Khadafi.
Given the shift in power, a significant amount of the present report focuses on abuses by those who rose up against the Government of Muammar Qadhafi.
J'ai le sentiment, Monsieur le dictateur impérialiste, que vous allez vivre le reste de vos jours comme un cauchemar, parce que partout vous nous verrez nous soulever contre l'impérialisme américain, et exiger la liberté, l'égalité des peuples et le respect de la souveraineté des nations.
I tell the world dictator "I have a feeling that the rest of your days will be a living nightmare, because everywhere you will see us rising up against American imperialism, demanding freedom, equality of peoples and respect for the sovereignty of nations."
La haine, était-il fait observer, avait été soulevée contre des populations d'origine arabe et musulmane et << la culture et la religion sont liées en islam >>.
Hatred, it was claimed, had been stirred up against peoples of Arab and Muslim background, and "culture and religion are connected in Islam".
Cependant, ils ont totalement échoué dans leurs tentatives de détruire la Révolution cubaine en incitant le peuple à se soulever contre ses propres dirigeants et contre le système politique et économique que nous avons librement choisi.
However, it has failed completely in its objective of toppling the Cuban Revolution and inciting the people to rise up against its leaders and the political and economic system we have freely chosen.
Tu veux qu'on se soulève contre les frères silencieux, et l'unité d'élite des gardes Shadowhunters ?
You want us to go up against the Silent Brothers, and an elite Shadowhunter guard unit?
Une fois soulevés contre eux, alors on les accueillera de nouveau parmi nous.
Once they rise up against them, then we will welcome them back as one of us.
Le Portugal vient de se soulever contre Madrid.
Portugal has risen up against Madrid.
Bush leur a dit de se soulever contre Saddam.
Bush told the people to rise up against Saddam.
Le souverain Ping Shi désire se soulever contre l'empire Ching.
The Ping Shi Ruler wants to rise up against the Ching Empire.
Votre mort aurait poussé des milliers de gens à se soulever contre Mary.
Your death would have inspired thousands to rise up against Mary.
Me dites-vous que le peuple cardassien se soulève contre nous ?
Are you telling me that the Cardassian people are rising up against us?
Si nous exécutons ces ordres l'Empire tout entier risque de se soulever contre Rome.
If we carry out these orders, we risk having the entire East rise up against Rome.
Il appelle la nation à se soulever contre toi.
He calls upon the nation to rise up against you.
À Eoferwic, les Saxons se sont soulevés contre leurs envahisseurs, les frères Erik et Sigefrid.
In Eoferwic, the Saxon people rose up against their invaders, the brothers Erik and Sigefrid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test