Translation for "souhaitons" to english
Souhaitons
verb
Translation examples
verb
Nous souhaitons son universalisation.
We wish to see the universalization of the HCOC.
Nous lui souhaitons un joyeux anniversaire.
We wish it a happy anniversary.
Nous lui souhaitons plein succès.
We wish him success.
Nous souhaitons au pays de se rétablir.
We wish that country well.
Nous vous souhaitons un plein succès.
We wish you success.
Nous ne souhaitons pas porter d'accusations.
It is not our wish to make accusations.
Nous leur souhaitons plein succès.
We wish them success.
Nous lui souhaitons bonne chance.
We wish him well.
Nous souhaitons nous en tenir à cette position.
We wish to capture that position.
Souhaitons-nous bonne chance.
Wish us luck.
Souhaitons lui bonne chance".
Let's wish her luck."
Souhaitons-leur bonne chance.
Wish them luck.
Nous te souhaitons...
We just wanna wish...
♪ Nous vous souhaitons, nous vous souhaitons
♪ We wish you, we wish you ♪
Souhaitons qu'ils apprécient.
Wish they enjoy.
Nous vous souhaitons
"We wish you..."
Souhaitons leur tous nos voeux.
Wish them well.
verb
Nous souhaitons que la gestion administrative du Fonds soit améliorée.
We would also like the administrative management of the Fund to be improved.
Nous souhaitons cependant développer quelques points.
We would, however, like to elaborate on a few points.
Nous souhaitons appeler l'intention en particulier sur :
We would like to draw special attention to:
À cet égard, nous souhaitons formuler les demandes ciaprès:
It this respect, we would like to transmit the following requests:
Nous souhaitons suggérer quelques orientations de travail.
We should like to suggest some of those lines of action.
Nous souhaitons faire à ce propos les remarques qui suivent.
In this connection, we should like to note the following.
Nous souhaitons aborder cette ère sans plus tarder.
We would like to enter that period without any delay.
Nous souhaitons faire les observations additionnelles suivantes.
We would like to make the following additional comments.
Nous souhaitons qu'il soit pris acte de cette réserve.
We would like that reservation to be recorded in the record of this meeting.
Nous souhaitons faire un échange.
We would like to propose an exchange.
Nous souhaitons suspendre l'audience.
- Yes. - Ma'am, we would like a recess.
Nous vous souhaitons officiellement la bienvenue.
We'd like to officially welcome you.
Nous souhaitons discuter de vous.
We'd like to talk about you.
Nous souhaitons rencontrer le commandant Sefra.
We'd like to see Commandant Sefra.
Nous souhaitons vous offrir cette fleur.
We'd like you to have this flower.
- Nous souhaitons une autopsie.
- We'd like them to do an autopsy.
Erica et moi souhaitons partir.
Erica and I would like you to leave.
Nous souhaitons faire la paix. Oui.
We like making peace.
verb
Nous souhaitons que la Conférence soit un succès.
We hope that the Conference will be a success.
C’est ce que nous souhaitons et c’est ce qui arrivera, du moins nous l’espérons.
This is what we seek, and what we hope will actually happen.
Souhaitons que ces débats aboutissent à une solution réaliste.
Let us hope that these discussions will lead to a feasible outcome.
Nous souhaitons que d'autres nous rejoignent sur cette voie.
We hope that others will join us on this path.
Nous souhaitons que cette paix règne dans le monde entier.
It is our hope that this will prevail throughout the entire world.
Nous nous en félicitons et nous souhaitons que cette coopération se poursuive dans ce sens.
We are delighted and hope this cooperation will continue in this manner.
Nous souhaitons que ce consensus se poursuive cette année également.
We would hope that the consensus will continue this year.
Nous souhaitons à présent que d'autres nous rejoignent sur cette voie.
We hope that others will join us on this road.
Nous souhaitons que cet élan se poursuive.
We hope that that impetus will continue.
Souhaitons qu'ils ne changent rien.
Let's hope they honour it.
Souhaitons que l'affaire prospère.
I hope our little deal works out profitably for you.
Souhaitons deux choses:
We can only hope for two things:
Ne le souhaitons pas.
We shall hope for the best.
Souhaitons que l'union soit profitable.
I hope it's a profitable union.
"Nous souhaitons tous rester jeune."
We all hope to keep youth with us.
Souhaitons-lui toujours cette chance !
Well, I hope his luck holds out.
Bien sûr, nous le souhaitons tous.
Of course, one could only hope.
Souhaitons que vous ayez raison.
I hope you're right.
greet
verb
Nous accueillions à bras ouverts et pleins d'espoirs le successeur de l'Ambassadeur McNee, l'Ambassadeur Guillermo Rishchynski, et lui souhaitons une chaleureuse bienvenue.
We welcome Ambassador McNee's successor, Ambassador Guillermo Rishchynski, with open arms and high expectations and greet him today with a very warm embrace.
Je voudrais pour terminer féliciter la Suisse, un des pays hôtes de l'ONU, et nous lui souhaitons une chaleureuse bienvenue en tant que membre à part entière de l'ONU.
Let me finish by greeting Switzerland, one of the host countries of the United Nations and warmly welcoming it as a full Member of the United Nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test