Translation for "sont si puissants" to english
Sont si puissants
Translation examples
Il n'existe pas d'État si puissant qu'il n'ait jamais besoin de l'aide des autres, que ce soit à des fins commerciales ou même pour se parer contre les forces de nombreuses nations étrangères unies contre lui.
There is no State so powerful that it does not sometimes require the assistance of others, be it in commerce or even to protect itself from the forces of foreign nations united against it.
Mme Lele a dit que les facteurs de déforestation étaient si puissants qu'il ne suffisait pas de s'intéresser aux politiques forestières.
Ms. Lele said that the factors that drive deforestation are so powerful that looking at forest policy is not enough.
Malheureusement, le monde entre dans un nouveau siècle avec un fardeau d'armements si puissants qu'ils peuvent éliminer toute vie sur la planète.
Regrettably, the world is entering the new century with the burden of arms so powerful they can extinguish all life on the planet.
Est-ce dû au fait que les trafiquants sont si puissants et qu'ils peuvent mépriser l'autorité des gouvernements nationaux et se permettre l'arrogance de mettre à l'épreuve la volonté de la communauté internationale?
Is it that the traffickers are so powerful as to be able to disregard the authority of national Governments and that they have the arrogance to test the will of the international community?
Malgré la fin de la guerre froide, l'anachronique et toujours si puissant droit de veto continue d'exister dans une Organisation censée être plus démocratisée.
Despite the end of the cold war, the anachronistic yet so powerful veto power still exists in this supposedly more democratized institution.
Le mouvement terroriste a été à un certain moment si puissant que l'on pensait qu'il prendrait le pouvoir.
The terrorist movement had at one point been so powerful that people had thought it would seize power.
Cette pratique est sous-tendue par une norme sociale si puissante que les familles autorisent de telles mutilations à leurs filles même si elles sont conscientes du tort qu'elles peuvent causer.
The practice is upheld by a social norm that is so powerful that families have their daughters cut even when they are aware of the harm it can cause.
Les autres installations militaires de Porto Rico sont si puissantes qu'elles peuvent se comparer au bouclier antimissile de Pologne.
Puerto Rico's other military installations were so powerful they could be compared to Poland's missile shield.
Cela étant, la Papouasie-Nouvelle-Guinée reconnaît que nous avons affaire à des forces si puissantes qu'aucun pays ne peut espérer faire face seul au problème.
That being the case, Papua New Guinea recognizes that we are dealing with forces so powerful that no one country alone can hope to contain the problem by itself.
Est-ce parce que les trafiquants sont si puissants qu'ils peuvent se permettre de mépriser l'autorité des gouvernements nationaux et de mettre à l'épreuve la volonté de la communauté internationale?
Is it that the traffickers are so powerful as to have the arrogance to disregard the authority of national Governments and to test the will of the international community?
Si ces sorts sont si puissants...
I mean, if these spells are so powerful...
Certains souvenirs sont si puissants qu'ils ne s'effacent jamais.
Some memories are so powerful that they never fade...
Je me sens si seule lumière pour vous parce que vos bras sont si puissants.
I only feel so light to you because your arms are so powerful.
Certains sont si puissants et efficaces qu'on ne les remet pas en question.
Some of them are so powerful and successful that we don't question it.
Tes baisers sont si puissants,
Your kisses are so powerful,
Ces premières interactions entre toi et ton bébé sont si puissantes.
Those first interactions between you and your baby are so powerful.
Les vibrations dans le corps sont si puissants ils font de l'eau danser le long de son dos.
The vibrations in his body are so powerful they make the water dance along his back.
S'ils sont si puissants, pourquoi auraient-ils besoin de nous ?
If the poor are so powerful, why do they need us?
les démons sont si puissants, comment de simples humains pourraient-ils les vaincre ?
The demons are so powerful. How can we humans defeat them?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test