Translation for "sont sans pareil" to english
Sont sans pareil
Translation examples
L'Europe a, de fait, connu depuis 1945 une période de paix sans pareille.
Since 1945 Europe has known a period of unparalleled peace.
Cette Convention est unique à de nombreux égards, au sens où elle représente un exemple sans pareil de coopération entre les États Membres de l'Organisation des Nations Unies.
The Convention is unique in many respects as it represents an unparalleled example of cooperation among United Nations Member States.
La République démocratique du Congo est l'habitat naturel d'une diversité biologique sans pareille.
The Democratic Republic of the Congo is the natural habitat of unparalleled biological diversity.
L'occupation israélienne est un cas unique, sans pareil dans le monde contemporain.
The Israeli occupation is a unique case, unparalleled in today’s world.
Ce système a également accès à un éventail sans pareil de compétences techniques auxquelles il peut faire appel.
The United Nations system also has access to and can draw upon an unparalleled range of technical expertise.
Cette situation a conféré une responsabilité sans pareille à la communauté des nations qui doit se consacrer de nouveau à la recherche d'une sécurité mondiale totale.
That has placed an unparalleled responsibility on the community of nations to rededicate itself to the quest for comprehensive global security.
Mme Kaur (Inde) (parle en anglais) : L'Organisation des Nations Unies offre une instance unique, à la légitimité et à l'ouverture sans pareilles.
Mrs. Kaur (India): The United Nations provides a unique forum, with unparalleled legitimacy and inclusivity.
La vision d'Agenda 2063, une initiative lancée par l'Union africaine, pourrait faciliter le développement durable de l'Afrique, un continent aux ressources naturelles sans pareilles.
The Agenda 2063 vision, launched by the African Union, could facilitate the sustainable development of Africa -- a continent with unparalleled natural resources.
Le débat général de cette année offre des occasions sans pareilles de réaffirmer le rôle multilatéral unique de l'Organisation des Nations Unies.
This year's general debate provides unparalleled opportunities to reaffirm the unique multilateral role of the United Nations.
Les problèmes de tous ordres - sociaux, économiques, et même politiques - que pose cette immigration à nulle autre pareille sont réels.
The problems of all kinds that arise from this unparalleled immigration -- social, economic and even political -- are real.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test