Translation for "sont et pas nécessairement ceux" to english
Sont et pas nécessairement ceux
Translation examples
Des puissances extérieures peuvent s'y immiscer pour servir leurs propres intérêts qui ne sont pas nécessairement ceux des africains, lesquels doivent surtout transcender le cycle dévastateur des guerres civiles.
External powers might well be involved in the service of their own interests, which were not necessarily those of the African people, who needed above all to transcend the devastating cycle of civil wars.
62. Il convient de noter que sur ce faible pourcentage les condamnés à mort ne sont pas nécessairement ceux ayant commis les crimes les plus odieux.
It is to be noted that the small percentage of defendants who receive a death sentence are not necessarily those who committed the most heinous crimes.
En outre, les États qui ont adopté certaines mesures concernant leur cadre juridique ne sont pas nécessairement ceux qui ont criminalisé de telles activités par des lois pénales adéquates.
In addition, the States with some legal framework measures in place are not necessarily those States that have criminalized such acts through appropriate penal legislation.
À ce propos, un participant a rappelé que la plupart des croisières de recherche étaient parrainées par des États, que les résultats de la recherche et les dérivés pouvaient être gérés par des chercheurs et des entreprises privés, et que les utilisateurs des ressources n'étaient pas nécessairement ceux qui avaient trouvé les organismes.
In that regard, a panellist recalled that while most research cruises were sponsored by States, the results of the research and derivatives might be handled by private enterprises and researchers, and the users of the resources were not necessarily those that had sourced the organism.
Deuxièmement, la première phrase du paragraphe 4, lue conjointement avec la dernière phrase du paragraphe 1, pourrait sembler indiquer qu'un Etat peut décider de reconnaître et garantir certains droits de l'homme de son choix, qui ne sont pas nécessairement ceux prévus par la Convention.
Secondly, the first sentence of paragraph 4, read in conjunction with the last sentence of paragraph 1, might appear to indicate that a State could choose to recognize and guarantee certain human rights, which were not necessarily those laid down in the Convention.
Cela étant dit, il faut reconnaître que la structure institutionnelle que nous continuons d'épouser a été conçue pour répondre aux problèmes du XXe siècle, pas nécessairement ceux du XXIe siècle.
That said, we must recognize that we are still wed to an institutional structure designed to respond to twentieth-century problems, not necessarily those of the twenty-first century.
Les droits fondamentaux ne sont pas nécessairement ceux que l'on trouve dans d'autres dispositions de la Constitution; de fait, ces autres droits peuvent être protégés sans qu'il faille invoquer l'égalité devant la loi.
The fundamental rights are not necessarily those found in other provisions of the Constitution; indeed, those other rights can be protected without reference to equal protection.
Les produits dits <<nouveaux>> ne sont pas nécessairement ceux qui sont à la pointe de l'innovation.
What are called "new" products are not necessarily those that are on-the-frontier innovation.
Devraient être membres du Conseil de sécurité les pays qui ont le plus contribué au maintien de la paix, et non pas nécessairement ceux qui fabriquent ou exportent le plus d'armes dans le monde.
Those who make the greatest contributions to the maintenance of peace, not necessarily those who are the largest producers and exporters of the world's weapons, should be members of the Council.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test