Translation for "sont des anecdotes" to english
Sont des anecdotes
Translation examples
C'est pourquoi les informations statistiques sur ce problème sont incomplètes et restent anecdotiques.
Accordingly, statistical information on the problem is incomplete and remains largely anecdotal.
Seuls des cas anecdotiques d'enlèvement à des fins de trafic d'organes ont été signalés.
Only anecdotal cases of abductions for the purpose of trafficking of organs were reported.
Mais avant de ce faire, je voudrais mentionner une petite anecdote personnelle.
Before doing that, I would like to mention a small personal anecdote.
37. Certaines ONG ont signalé quelques cas anecdotiques de traite des femmes.
According to some NGOs, there was anecdotal evidence of trafficking in women in Iceland.
d) Renseignements anecdotiques.
(d) Anecdotal information.
La presse abonde en anecdotes relatant des affaires horribles de sévices subis par les épouses.
There are frequent anecdotal stories in the press of horrific cases of wife abuse.
On croit savoir, d'après les expériences relatées de manière anecdotique, que ce recours n'est pas fréquent.
Anecdotal evidence suggests that it is not invoked frequently.
À ce jour, il n'existe que des preuves anecdotiques de l'existence d'honoraires excessifs ou déraisonnables.
So far, only anecdotal evidence of excessive or unreasonable fees existed.
Bien souvent les indications recueillies ont un caractère anecdotique.
Oftentimes evidence is anecdotal.
Ces propos sont certainement confirmés par les anecdotes rapportées dans la presse.
Anecdotal stories in the press certainly support these allegations.
Des anecdotes montrant que les coutumes sont utilisées pour excuser ceux qui se rendent coupables de violences ont été rapportées aux participants.
Participants heard stories about custom being used as a means of excusing the perpetrator.
Le Centre d'actualités de l'ONU a également lancé une nouvelle série consacrée à des anecdotes de terrain relatives au maintien de la paix, qui mettent en valeur l'expérience du personnel travaillant sur le terrain.
The UN News Centre also launched a new series of stories from the field to highlight the experiences of staff working on mission.
Des anecdotes similaires ont été rapportées au sujet d'autres villes, telles que Tulkarem et Hébron.
39. Similar stories were reported about other cities, like Tulkarem and Hebron.
Je voudrais raconter une anecdote.
Let me tell you a little story.
Ce site Web contient également des jeux, des questionnaires et des anecdotes visant à aider les enfants à comprendre la violence au foyer.
There are also games, quizzes and stories to help children understand family violence.
Ces jeunes sont intervenus en présentant des idées, en relatant des anecdotes, en exposant des photographies, en formulant des observations et en soulevant quantité de questions et de problèmes.
These young people responded with their ideas, stories, photographs and comments and raised many issues and concerns.
Pour l'anecdote, le Président Bourguiba, père fondateur de la Tunisie, aimait à dire qu'il était un Berbère qui avait réussi.
The story went that President Bourguiba, the founding father of Tunisia, was fond of saying that he was a Berber who had been successful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test