Translation for "solennité" to english
Translation examples
f) forme et solennité du mariage.
(f) Formal and solemn requirements.
Pour qu'il soit empreint de la solennité voulue, une couverture médiatique sera assurée.
The event, which will be covered by the media, will be undertaken in a solemn setting.
C'est un moment empli de solennité.
- This is a moment of some solemnity.
"Adj. ou nom m. Grave ou tendance à la solennité."
Noun. Grave or solemn of disposition.
Un rôle que je remplirai avec la plus haute solennité.
A role I will undertake with the utmost solemnity.
Les longues pauses sont bonnes: elles ajoutent de la solennité aux grandes occasions.
Long pauses are good: they add solemnity to great occasions.
C'est un moment de solennité et de mémoire.
Turn around! This is a time of solemnity and remembrance.
Célébrons pendant 15 jours cette solennité avec des fétes et de plaisirs renouvelés.
A fortnight hold we this solemnity in nightly revels and new jollity.
Seule anomalie : sa solennité.
IMPERFECT ONLY IN ITS SOLEMNITY.
Tout éclate avec la solennité de la sonorité d'un orgue.
Everything explodes with the solemnity of the sound of an organ.
Ayons un peu d'ordre et de solennité ici.
Let's have some order and solemnity here.
Il est ému par la solennité de la cérémonie.
'He cannot fail to be moved by the solemnity of this occasion.'
Déplorant la solennité que revêtaient souvent les débats de la Commission, il avait cherché à les rendre plus vivants et plus concrets.
Lamenting the frequent formality of debate in the Committee, he had sought ways to make it more interactive and substantive.
Ces extraits du préambule [du Statut] de la Cour pénale internationale sont significatifs : il est clair que, par l'emphase et la solennité des formules employées, les États expriment ce qu'ils considèrent comme l'opinio juris de la communauté internationale, à savoir l'obligation de poursuivre pénalement les auteurs présumés de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et de crimes de génocide, tous crimes visés par le Statut de la Cour pénale internationale (art. 6-8).
These excerpts from the preamble [to the Statute] of the International Criminal Court are significant: it is clear that, by the dignified and formal wording employed, the States are expressing what they deem to be the opinio juris of the international community, i.e., the obligation to prosecute alleged perpetrators of war crimes, crimes against humanity and crimes of genocide, all of which being crimes targeted by the Statute of the International Criminal Court (arts. 6-8).
Cette réglementation, qui impose aux géniteurs le droit-devoir de reconnaître leurs enfants nés hors mariage (art. 28 du Code), qui a élargi son champ d'application aux personnes de plus de 18 ans et supprimé les restrictions et solennités existantes pour la reconnaissance de ces enfants, a permis d'obtenir l'exercice effectif du droit à l'identité.
As a result of these provisions, which establish the right and duty of parents to recognize their children born out of wedlock (art. 28 of the Code), the extension of the scope of the Code to persons over 18 years of age and the elimination of existing restrictions and formalities relating to the recognition of the children concerned, the effective exercise of the right to an identity has been achieved.
Elle consiste en l'octroi de garanties procédurales revêtant plus de solennité et de formalisme les poursuites pénales qui seraient intentées contre elles.
It consists of the granting of procedural guarantees providing for additional formalities in criminal proceedings brought against such persons.
Certes, la résolution 984 du Conseil de sécurité en date du 11 avril 1995 a ajouté à la solennité de l'engagement pris par les Etats dotés d'armes nucléaires, mais elle n'a pas répondu à l'attente de nombreux Etats parties au TNP, qui recherchent des engagements contraignants.
While Security Council resolution 984 of 11 April 1995 added to the formality of the commitment undertaken by the nuclear-weapon States, it did not meet the hopes of many States Parties to the NPT, who seek binding commitments.
Le terme << accord >>, dans la Convention de Vienne comme en droit international général n'implique aucun degré particulier de solennité.
The term "agreement" in the Vienna Convention and in general international law equally does not imply any particular degree of formality.
Alors, dans la solennité due à la loi martiale, nous nous retrouverons.
After a while perhaps we will be enrolled in the formal army again
Les 48 dernières heures ont été atroces donc, un peu de solennité - l'aidera à se détendre.
The last 48 hours have been particularly harrowing, so perhaps a modicum of formality might help keep her relaxed.
Le duc arrivera dans toute sa royale solennité et dans toute sa splendeur mardi prochain.
The duke will arriveth... In all his royal pomposity and splendor on Tuesday.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test