Translation for "soit plus" to english
Translation examples
La réponse à cette dernière question est la suivante : plus de morts, plus de blocus, plus de chômage et plus de pauvreté.
The answer to the last question would be more people dead, more blockades, more unemployment and more poverty.
Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.
It is different, more unstable, more changing, more complex.
L'Organisation est plus efficace, plus transparente et plus innovante.
It is more efficient, more transparent and more creative.
De plus en plus rare, l'eau douce est de plus en plus menacée par les pollutions de toute nature.
Fresh water is becoming more and more scarce and more and more threatened by pollution of all kinds.
Elle changera, certes, mais vers toujours plus de révolution et toujours plus de socialisme; vers toujours plus d'égalité, toujours plus de justice, toujours plus de liberté, toujours plus de solidarité.
Cuba will change, yes, but increasingly towards more revolution and more socialism, towards more equality, more justice, more freedom and more solidarity.
Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
In a world of more violence, of more hatred, of more confrontation?
Elle est plus efficace, plus ouverte et plus créative.
It is more efficient, more open and more creative.
De plus en plus de satellites ont été lancés dans l'espace, une technologie de plus en plus intelligente a été mise au point et de plus en plus de pays mènent des activités spatiales.
More and more satellites have been launched into outer space, more and more intelligent technology has been developed, and more and more nations have become active in space.
Soit plus professionnelle.
Be more professional.
Ok, soit plus spécifique ?
OK, be more specific?
J'aimerais qu'il soit plus prudent.
I wish he'd be more careful.
Que l'on soit plus intime ?
Be more personal?
S'il te plait, soit plus mystérieuse.
Please be more mysterious.
♪ Cops ce soit plus
♪ Cops that be more
Il faut que l'ont soit plus prudent.
We'll be more careful.
- La prochaine fois, soit plus précis.
- Next time, be more specific.
Soit plus effrayant, papa.
Be more creepy, dad.
Nous ne pouvons attendre plus longtemps et nous ne devons plus tergiverser.
Please, we can wait no longer and we must delay no longer.
Réuniondébat d): Vivre plus longtemps − travailler plus longtemps: incidences
Panel (d): Living longer - working longer:
Plus la violence durera, plus la société mettra du temps à panser ses plaies.
The longer the current violence continues, the longer it will take the society to heal.
Plus cela prendra de temps, plus longues seront les souffrances.
The longer it takes, the longer the suffering continues.
Une autre tendance actuelle relative aux secours a pris la forme d'interventions de plus en plus prolongées.
A further trend in relief today is towards longer and longer interventions.
Cela n'est plus nécessaire.
This is no longer the case.
Mais cela ne suffit plus.
But this is no longer enough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test