Translation for "soit liés" to english
Soit liés
Translation examples
Liés au programme
related to programme
Cela est lié aux circonstances.
This relates to the circumstances.
Motif lié à la sécurité
Security—related
La catégorie directe comprend : les meurtres résultant de la violence conjugale, les meurtres liés à la sorcellerie, les meurtres liés à l'honneur, les meurtres liés à des conflits armés, les meurtres liés à la dot, les meurtres liés à l'identité de genre et à l'orientation sexuelles et les meurtres liés à l'identité ethnique et autochtone.
The direct category includes: killings as a result of intimate-partner violence; sorcery/witchcraft-related killings; honour-related killings; armed conflict-related killings; dowry-related killings; gender identity- and sexual orientation-related killings; and ethnic- and indigenous identity-related killings.
En ce qui concerne les vecteurs, l'exposé des motifs no 35 du 12 décembre 1994 (EM 35/94-SAE/PR) prévoyait des directives générales pour les exportations de biens liés aux missiles et de services qui leur étaient directement liés, et des instructions applicables aux exportations de biens liés aux missiles et de services qui leur étaient directement liés, ainsi que la liste des biens liés aux missiles et des services qui leur étaient directement liés.
Regarding means of delivery, Exposition of Reasons No. 35, of December 12, 1994 (EM 35/94 - SAE/PR) established General Guidelines for Exports of Goods Related to Missiles and Directly Related Services, and Instructions for the Conduct of Exports of Goods Related to Missiles and Directly Related Services, as well as the List of Goods Related to Missiles and Directly Related Services.
Cela concerne autant les problèmes de santé liés au handicap que les problèmes qui n'y sont pas liés.
This includes both disability-related health issues and health issues not so related.
Lié à l'apprentissage
Learning Health-related
Cas liés à la participation
Participation related
Je doute que ce soit lié aux orages, mais je tenais à vous le dire.
I can't see how they could be related to the storms, but I thought I should mention them.
Je crains que ce ne soit lié à l'un de mes projets.
I worry that the break-in may be related to a side project of mine.
Il semblerait que se soit lié à une affaire similaire à Marston.
Looks like it might be related to another church vandalism case over in Marston.
Dan et moi avons décidé dès le début que nous voulions que notre enfant soit lié à au moins un d'entre nous par le sang.
Dan and I decided early on that we wanted our child to be related to at least one of us by blood.
Je pense qu'il y a une chance que ce soit lié.
I think there's a chance this may be related.
Les tests initiaux ne montrent rien comme le diabète qui soit lié à un disfonctionnement de l'érection.
The initial lab tests don't reveal anything like diabetes which may be related to erectile dysfunction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test