Translation for "sois digne" to english
Sois digne
Similar context phrases
Translation examples
C'est un effort digne de l'Assemblée.
That is an effort worthy of this chamber.
Nous devons nous montrer dignes de cette confiance.
We must be worthy of that trust.
Dignes fils de la patrie,
Worthy sons of the fatherland,
Tout cela est digne de remerciements et d'encouragements.
That is worthy of our appreciation and encouragement.
Son héroïsme est digne d'admiration et de respect.
Their heroism is worthy of admiration and respect.
En vérité, le Maroc est un pays digne et fiable.
In reality Morocco was a worthy and reliable country.
C'est un accomplissement digne de ce Sommet et de cette année anniversaire.
That is an achievement worthy of this summit and anniversary year.
Lorsqu'il se concrétisera, ce geste est digne d'émulation.
When operationalized, that gesture is worthy of emulation.
C'est une vision qui est digne de l'Organisation des Nations Unies.
This is a vision worthy of the United Nations.
Mon fils, sois digne de prendre notre relais et de poursuivre notre œuvre,
Be worthy, my son, of accepting our banner in fond memory
Alors, au moins, sois digne de cet homme.
So at least be worthy of the man.
Sois digne de lui.
Be worthy of him.
Sois digne de ton héritage.
Be worthy of your heritage, boy.
Et que doit-il arriver pour que tu sois digne de recevoir de l'amour ?
- Yes. And what has to happen for you to be worthy of receiving love?
Sois digne de la confiance qu'on a mise en toi.
Be worthy of the trust placed in you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test