Translation examples
adjective
Les routes nationales doivent comporter des tronçons à deux voies et des tronçons à quatre voies ou plus et être jalonnées d'intersections, de côtes et/ou de pentes, de creux et de portions sinueuses.
Country roads shall comprise sections having two lanes and sections having four or more lanes and shall include junctions, hills and/or slopes, dips and winding roads.
1.4 Les routes nationales doivent comporter des tronçons à deux voies et des tronçons à quatre voies ou plus et être jalonnées d'intersections, de côtes et/ou de pentes, de creux et de portions sinueuses.
1.4. Country roads shall comprise sections having two lanes and sections having four or more lanes and shall include junctions, hills and/or slopes, dips and winding roads.
Bien que le processus d'adoption de la loi kényenne sur les réfugiés ait été long et sinueux, le Kenya est déterminé à se doter d'une telle loi.
Though the process of enacting a Refugee Bill in Kenya has been long and winding, Kenya is committed to having a Refugee Law.
2.4 Les routes nationales doivent comporter des tronçons à deux voies et des tronçons à quatre voies ou plus et être jalonnées d'intersections, de côtes et/ou de pentes, de creux et de portions sinueuses.
2.4. Country roads shall comprise sections having two lanes and sections having four or more lanes and shall include junctions, hills and/or slopes, dips and winding roads.
Il voyageait dans un bus sur une route sinueuse quand, à cause de la vitesse, le bus a fait un tête-à-queue et s'est renversé.
He was riding a bus on a winding road when, as a result of speeding, the bus went out of control and overturned.
Ailleurs sur le continent, en Angola comme en Somalie, la voie de la paix demeure encore incertaine parce que tortueuse, parce que sinueuse.
Elsewhere on the continent, in Angola and in Somalia, the road to peace is winding — if not tortuous — and uncertainty continues to prevail.
Très étroits et sinueux, ils font partie des voies d'eau les plus fréquentées et les plus périlleuses et de celles qui présentent le plus de danger pour la navigation dans le monde entier.
These Straits, with a very narrow and winding shape, are one of the most hazardous, crowded, difficult and potentially dangerous waterways from the point of view of navigation in the world.
La législation nationale peut autoriser l'utilisation simultanée des feux de brouillard avant et des feux de croisement et l'utilisation des feux de brouillard avant sur les routes étroites et sinueuses.>>
Domestic legislation may authorize the simultaneous use of front fog lamps and passing beam headlamps and the use of front fog lamps on narrow, winding roads.
La Venise du Nord, ses canaux sinueux...
The Venice of the North,... its winding canals...
La rivière est longue et sinueuse.
It's a long and winding river.
Depuis le ruisseau sinueux du Mississipi
From Mississippi's winding stream
Je choisis cette route sinueuse.
I pick that winding road.
Routes sinueuses, collines.
Winding roads, hill country.
Les chemins sinueux nous avantageront.
We'll grab the upper hand in the winding roads.
La route qui traverse Ia foret est sinueuse.
The road through the forest winds pretty badly.
"La route sinueuse". sponsorisé par Oxadall.
"The Winding Road." brought to you by Oxadall.
Un ruisseau sinueux
Just a winding stream
Le chemin était sinueux.
It was a winding road.
adjective
<< [son] tracé sinueux a été fixé de manière à inclure dans la zone la plus grande partie des colonies de peuplement installées par Israël dans le territoire palestinien occupé (y compris Jérusalem-Est). >> (ibid., p. 44)
"the wall's sinuous route has been traced in such a way as to include within that area the great majority of the Israeli settlements in the occupied Palestinian Territory (including East Jerusalem)". (ibid. pp. 38-39)
Par ailleurs, l'examen de la carte mentionnée au paragraphe 80 cidessus montre que ce tracé sinueux a été fixé de manière à inclure dans la zone la plus grande partie des colonies de peuplement installées par Israël dans le territoire palestinien occupé (y compris JérusalemEst).
Moreover, it is apparent from an examination of the map mentioned in paragraph 80 above that the wall's sinuous route has been traced in such a way as to include within that area the great majority of the Israeli settlements in the occupied Palestinian Territory (including East Jerusalem).
<< Profondément préoccupée par la conclusion énoncée par la Cour internationale de Justice dans son avis consultatif, rendu le 9 juillet 2004, selon laquelle "le tracé sinueux [du mur] a été fixé de manière à inclure dans la zone [la << zone fermée >>] la plus grande partie des colonies de peuplement installées par Israël dans le territoire palestinien occupé" >>,
"Deeply concerned by the finding of the International Court of Justice in its advisory opinion of 9 July 2004 that "the wall's sinuous route has been traced in such a way as to include within that area [the `Closed Area'] the great majority of the Israeli settlements in the occupied Palestinian Territory",
Nombeuses, blanches, fines, sinueuses, anastamosées en de nombreux points
Numerous, white, fine, sinuous, anastomosed at many points
Le chemin de la reprise après la crise financière mondiale se révèle long, sinueux et accidenté.
37. The road towards recovery from the global financial crisis is proving to be long, sinuous and bumpy.
Certaines préoccupations de la Cour viennent du tracé << sinueux >> du mur qui << a été fixé de manière à inclure dans la zone la plus grande partie des colonies de peuplement installées par Israël dans le territoire palestinien occupé (y compris Jérusalem-Est) >> (avis consultatif, par. 119).
16. Part of the Court's concern derived from the "sinuous" route of the wall, which "has been traced in such a way as to include within that area the great majority of the Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory (including East Jerusalem)" (advisory opinion, para. 119).
En examinant le tracé du mur, la Cour a déterminé que non seulement celui-ci s'écartait de la Ligne verte, mais que le tracé sinueux du mur avait été conçu de façon à incorporer dans cette zone la majorité des colonies de peuplement israéliennes dans le territoire palestinien occupé (y compris Jérusalem-Est).
In examining the route of the wall, the Court found that not only did it depart from the Green Line, but that the `wall's sinuous route has been traced in such a way as to include within that area the great majority of Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory (including East Jerusalem)'.
Dans son avis consultatif, la Cour internationale de Justice a clairement mis en avant la relation étroite qui existait entre ces deux entreprises illégales en indiquant, entre autres, que le tracé sinueux du mur avait été << fixé de manière à inclure dans la zone la plus grande partie des colonies de peuplement installées par Israël dans le territoire palestinien occupé (y compris Jérusalem-Est) >>.
The intertwined relationship of both of these illegal enterprises was explicitly elucidated by the International Court of Justice in its advisory opinion. Indeed, the Court found, inter alia, that "the wall's sinuous route has been traced in such a way as to include within that area the great majority of the Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory (including East Jerusalem)".
de sinueux ruisseaux y paraient les jardins,
And there were gardens bright with sinuous rills
A tortiller sinueuse leur permet à patiner dans le sable lâche.
A sinuous wriggle enables them to skate across loose sand.
Des amazones m'avaient attaché avec des plantes sinueuses, et elles me menaçaient Ç avec des tangelos. C'est quoi un tangelo ?
Amazon women had just bound me with sinuous vines and were taunting me with tangelos.
C'est plus sinueux qu'on croit.
It's more sinuous than you may expect.
Cette qualité sinueuse, qui est vraiment envoûtante, une sorte de danse des ombres, des mouvements dans des lieux mystérieux.
That sinuous quality, which is really haunting a kind of dance of shadows, movements through mysterious places.
Ces beaux motifs lumineux, et ces ombres sinueuses.
These beautiful, luminous patterns and sinuous shadow forms.
[ Rires ] Sinueuse, oui, zigzaguante à la limite.
- Sinuous, yes, zigzagging at the limit
Sinueuse et sensuelle... Symbolisant tout ce qui fait une femme.
It is sinuous, sensuous... epitomizing everything that is female.
Dans l'obscurité des rivages sinueux et accidentés d'Asgårdstrand, deux rochers, noirs comme les yeux d'un serpent, le dévisagent.
"Blank against the twisting, sinuous shore of Asgardstrand, "two rocks, like the black eyes of a snake "stare at him, "
Ce sont des bestioles habiles, humbles, légères comme des mouches, menteuses, fuyantes quoique stratèges, sinueuses et capables de tramer d'habiles plans dans le dos des hommes.
They are also cunning, humble and light, like flies, liars, shy but strategic, sinuous, and very capable of weaving clever plots behind men's backs.
adjective
Nous continuons de suivre le cours sinueux des discussions sur la réforme du Conseil de sécurité.
We continue to follow the meandering course of the discussions on reform of the Security Council.
Dès que l'érosion latérale des fleuves initialement sinueux ou méandreux est limitée par une stabilisation par des canaux, ces processus ne sont plus à même d'équilibrer les aggradations naturelles des plaines inondables naturelles.
Since lateral erosion of originally braiding or meandering rivers is limited by channel stabilisation, these processes can no longer balance out the natural aggradations of the alluvial floodplains.
Un visiteur étranger était présent à l'une des audiences publiques tenues à Arcadia, un ornithologue originaire de Spartaca, pays situé en aval de Fantasia, que traverse le cours sinueux du Styx avant de se jeter dans la mer.
There had been a foreign visitor at one of the public inquiries in Arcadia, an ornithologist from Spartaca, Fantasia’s downstream neighbour, through which the Styx meandered gently towards the sea after leaving Fantasian soil.
L'évolution sinueuse de ce débat en Inde est reflétée dans les rapports des comités et commissions, les actes de conférences et les arrêts de la Cour suprême.
The meandering progress that India has made is reflected in the reports of Committees, Conferences, Commissions and judgments of the Supreme Court.
Mais elle a certainement marqué un pas important dans un parcours douloureux et sinueux vers la paix entre deux frères ennemis.
But it was certainly an important step in a torturous and meandering journey towards peace between enemy brothers.
À deux pas du sanctuaire Tenjin, au fond d'une ruelle sinueuse chauffée au soleil du matin.
Nearby, there' a forest with a shrine and numerous meandering alleyways all basking in the early morning sun
Et, crois-moi, tes sinueux allers-retours à Broadway... Sont une lamentable parodie de ce qu'il se passait à l'époque !
And, believe me, that your silly meandering back and forth on Broadway... is a poorly made parody on what we had going on!
Et derrière, une terre limoneuse, accumulée au long des siècles par l'Old Man, le sinueux Mississippi, déroulant ses méandres à travers la grande plaine alluviale, en y déposant de la terre.
The meandering' Mississippi, as it fanned its way back and forth across the great alluvial plain, leaving earth.
Des trains sinueux dans lesquels des éclairs illuminaient le visage des filles qui nous ont appris à embrasser. Et tandis que les ombres passaient sur les corps nus, d'autres trains nous ramenaient dans les bras de nos femmes et de nos enfants qui nous avaient manqué.
They were long, meandering trains, whose light momentarily lit up the faces of the girls who taught us to kiss, and while the shadows flashed across naked bodies, those trains took us back to the arms of our wives,
-Calmez-vous docteur vous avez réfléchi par des chemins sinueux...
Relax, doctor you have been thinking along, shall we say. meandering roads...
adjective
Cet instrument est une abomination. Quiconque entend le mi bémol de ses pistons sinueux se noie dans les eaux glacées de l'Atlantique nord.
That instrument is an abomination and whosoever hears the E-flat rumble of its serpentine valves will drown in the icy waters of the North Atlantic.
adjective
C’est pourquoi il faut au préalable nous préparer à cette voie longue et sinueuse, en gardant présent à l’esprit la perspective qui pourrait changer la destinée historique et politique de l’humanité, si cette proposition venait à se concrétiser.
That is why we must, at the outset, prepare ourselves for a long and tortuous journey, bearing in mind that if this proposal becomes a reality, it may change the historical and political destiny of mankind.
Pourtant, le chemin conduisant à la paix est sinueux.
But the path towards peace is tortuous.
Si nous voulons aborder le XXIe siècle avec assurance, si nous voulons que les efforts et les sacrifices consentis jusqu'à présent sur le sentier sinueux et ardu du développement ne soient pas vains, nous devons tout mettre en oeuvre pour accorder une plus grande attention au principe de partenariat mondial et au devoir de solidarité, qu'implique nécessairement le nouvel ordre international.
If we want to begin the twenty-first century with self-confidence, and if we want the efforts and sacrifices that have been made thus far on the tortuous and rugged path to development not to have been in vain, we must do our utmost to focus greater attention on the principle of world partnership and the duty of solidarity, which is what the new international order necessarily implies.
Même une fois cet échange réalisé, la recherche par la négociation d'un rôle approprié pour les Taliban au Gouvernement risque d'être lente et sinueuse, et de nombreuses mesures propres à inspirer la confiance seront nécessaires en cours de route, pour rassurer non seulement les Afghans, mais aussi les puissances régionales et d'autres États ayant un intérêt légitime envers la question.
18. Even then, the negotiation of an appropriate role for the Taliban in government is likely to be slow and tortuous, and will require many confidence-building measures along the way, to reassure not only the Afghans involved, but also the regional Powers and other States with a legitimate interest.
Grâce aux mesures décisives qui ont été prises par le Conseil de sécurité et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sous la direction inlassable du Président Obasanjo du Nigéria et du Président Konaré du Mali, les Sierra-Léonais ont maintenant la possibilité de voir réellement la lumière au bout d'un tunnel qui a été long et sinueux.
Thanks to the decisive actions of the Security Council and the Economic Community of West African States under the indefatigable leadership of President Obasanjo of Nigeria and President Konare of Mali, Sierra Leoneans now see a real light at the end of what has been a long and tortuous tunnel.
Nous savons que la route qui sépare cette promesse de sa réalisation est sinueuse mais il nous faut aller jusqu'au bout.
We know that between this promise and its fulfilment lies a tortuous road, yet we must tread its length.
On doit par conséquent déplorer qu'une telle conclusion ne ressorte pas clairement du raisonnement de la Cour qui, au contraire, est souvent d'une lecture compliquée, sinueuse, et finalement peu efficace.
It is, then, to be regretted that such a conclusion is not clearly apparent from the reasoning followed by the Court - a reasoning which, on the contrary, is often difficult to read, being tortuous and ultimately rather inadequate.
Je dois, avant de conclure mon propos, rappeler que si nous voulons aborder le prochain millénaire avec sérénité, si nous voulons tirer une satisfaction des efforts qui ont été fournis jusqu'à présent sur le sentier sinueux et combien difficile et ardu du développement, nous devons tout mettre en oeuvre pour accorder une attention plus soutenue au principe de partenariat mondial et au devoir de solidarité qu'implique nécessairement le nouvel ordre international qui régit désormais la communauté mondiale.
Before I conclude my statement, I should like to recall that if we wish to approach the next millennium in tranquillity, if we wish to draw satisfaction from the efforts made so far along the tortuous and difficult path towards development, we must do everything possible to give more sustained attention to the principle of world-wide partnership and the duty to show solidarity which is necessarily implied by the new international order that now governs the international community.
Certes, comme celui de toute chose en mouvement, le chemin parcouru par l'ONU ces 50 dernières années a été sinueux et inégal.
The United Nations has traversed a tortuous and uneven path over the past fifty years, just like the development of anything else.
adjective
Elle suit souvent des itinéraires sinueux et nous contraint à des digressions spectaculaires.
It often follows twisted itineraries and forces us into dramatic digressions.
Ça a été sinueux par ici depuis des semaines.
Been twisting out here for weeks.
J'ai vécu une vie de folie, sinueuse et pleine de revirements.
I've lived a crazy life, one filled with twists and turns.
L'allée sinueuse s'ouvrait devant moi. Elle serpentait comme elle l'avait toujours fait.
The drive wound away in front of me, twisting and turning as it had always done.
Les chemins sinueux que prennent nos vies.
The twisted paths our lives follow.
Les flammes se propagèrent rapidement, à travers les rues étroites et sinueuses s'élevant et s'étendant au Palatin et au Mont Caelius.
"The flames spread rapidly "through the narrow, twisting streets, "rising and spreading to the palatine and caelian slopes.
Même les chemins sinueux et tortueux se redresseront avec un bon choc !
113)\fscx261.25\fscy157.5}Next Time Even warped and twisted roads will snap into place if you kick reason to the curb and give 'em a whack!
"Votre voyage vous emmènera dans un paysage oublié "d'escaliers sinueux et de châteaux qui se transforment, "au sommet de pierres flottantes qui traversent une mer déchaînée,
Your journey is one through a forgotten landscape of twisting staircases and morphing castles, atop floating stones defiantly crossing an angry sea, within dimly-lit caverns cobwebbed with ruins
Il a 8 ans de moins que Rossi et il a fait ses armes sur les mêmes routes sinueuses que lui. Le champion roulait ici quand il était ado.
Eight years Rossi's junior, he sharpened his skills on the same twisting roads that the world champion had ridden as a teenager.
adjective
Vous êtes sinueux.
You are a snaky man.
- Mais j'ai entendu sa petite voix sinueux.
- But I heard his snaky little voice.
adjective
C'est alors que je savais exactement que j'étais sur une pente sinueuse.
That's when I knew exactly how I felt about slinkies.
adjective
Son coeur s'est accéléré et sa pression sanguine était sinueuse.
Her heart rate and blood pressure spiked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test