Translation for "similitude" to english
Similitude
noun
Translation examples
Le projet "Atrophie musculaire et ostéoporose" vise à expliquer les problèmes non résolus liés à ces pathologies, qui avec une similitude surprenante se révèlent chez les personnes âgées et chez les spationautes.
The Osteoporosis and Muscle Atrophy project is aimed at explaining the unresolved problems connected with these pathologies, which with incredible similitude are noted both in elderly persons and in astronauts.
noun
34. Les tendances des similitudes et des différences dans l'application de l'article 46 sont restées en grande partie les mêmes que dans les précédents rapports.
The trends in similarities and differences in the implementation of article 46 remained largely the same compared with previous reports.
Elle estime que vu la similitude des deux textes, les experts sont en droit d'exprimer leur position sur les deux en même temps.
In view of the similarity of the two texts, experts were entitled to express their views on both at the same time.
9. Le dernier commentaire de M. Lang porte sur la similitude des conditions de détention des demandeurs d'asile et celles des criminels de droit commun.
9. His last comment concerned the holding of asylum-seekers in prisons under the same conditions as common criminals.
Par ailleurs, il arrive que les pays d'une même région soient très hétérogènes mais que l'on relève, dans certains secteurs, d'importantes similitudes entre différentes régions.
At the same time, even intraregional heterogeneity is substantial and, in some areas, there is noticeable similarity across regions.
50. De même que les lois sur la concurrence varient d'un pays à l'autre tout en ayant d'importants points communs, les principales procédures d'enquête présentent aussi des similitudes.
50. In the same way as competition laws differ from country to country but have important "common ground", similar common ground can also be found in the basic procedures of an investigation.
Pendant très longtemps, les gouvernements et de nombreux militants se sont contentés de la théorie la plus simple, celle qui se fonde sur l'analyse de <<la similitude>>, pour examiner les plaintes des femmes concernant le traitement discriminatoire qui leur était réservé.
Historically, governments and many advocates relied on the simplest concept, the "sameness" analysis, to analyse women's claims of discriminatory treatment.
Ce principe s'applique en premier lieu au travail dans le même métier ou la même profession ou dans des emplois comportant de grandes similitudes extérieures.
This applies, firstly, to work in the same trade or profession or work with significant outward similarities.
Parfois, la proximité et la similitude provoquent la peur chez beaucoup de personnes vulnérables - la peur de perdre la perception de son identité face à la mondialisation.
Closeness and sameness sometimes create fear in many vulnerable hearts and minds -- fear of losing one's perceived identity in the face of globalization.
La quasi-similitude des actes perpétrés dans les différentes zones que contrôlent les séparatistes ne peut manquer d'appeler l'attention.
What attracts the attention is that practically the same type of acts have been perpetrated in different areas under the separatists' control.
Et plus je regarde précisément, plus je trouve de similitudes
That's right. And the closer I look at these things, the more they're the same.
Des similitudes avec le prélèvement fait sur Dot Com.
Same color and pigment distribution as the sample we got from Dot Com.
La seule similitude que je connaisse est qu'ils étaient du même séminaire.
Look, the only similarity I know of was that they were from the same seminary.
Mais la question de la similitude porte un autre visage.
But the question of sameness wears another face.
La seule similitude était le pollen du chardon.
The only thing that was the same was arrowleaf balsamwood pollen.
Il faut refaire des prélèvements pour déterminer s'il y a une similitude.
We need more core samples to determine if she was frozen in the same vein.
Je pourrais croiser les similitudes génétiques de la même nébuleuse.
I might cross-check the genetic similarities from the same Nebula.
C'est juste une routine sans fin de similitude.
It's just an endless routine of sameness.
Selon le prélèvement, Ayiana et la porte présentent des similitudes.
The ice core sample places Ayiana in the same vein as the Stargate.
Les différences et les similitudes entre les riches et les pauvres.
You know, the difference yet the sameness between the rich and poor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test