Translation for "signifiant à" to english
Translation examples
Le lieu de départ doit être entendu comme signifiant <<l'un des terminus du service>>.
The place of departure shall mean <<one of the termini of the service>>.
On pourrait l'interpréter comme signifiant qu'une telle déclaration constituait en fait une réserve.
It might be interpreted as meaning that such a statement did in fact constitute a reservation.
On peut l'interpréter comme signifiant soit que la norme est applicable à tous, soit qu'elle est connue de tous.
It could be interpreted to mean that the norm was applicable to everyone or that everyone was aware of it.
AFE Code d'enregistrement des statistiques signifiant <<nature du fait>>
AFE Statistical record code meaning "type of offence"
On ne peut l'interpréter comme signifiant accorder une protection aux travailleurs indépendants.
The text cannot be interpreted as meaning protection for self-employed persons.
Lorsqu'elle a refusé, il a ordonné à l'un de ses hommes d'appliquer sur le front de la jeune femme un poottu (point rouge signifiant le mariage).
When she refused to do so, he ordered one of his soldiers to put a poottu (a red spot signifying marriage) on her forehead.
Sont valides la demande et le consentement du handicapé exprimés sous toutes formes écrites ou gestuelles signifiant le mariage dans le langage ou l'usage.
A request and consent expressed by a disabled person in any written form or by gesture which signifies marriage in language or custom shall be deemed valid.
Nous voudrions mettre en garde contre toute mauvaise interprétation du dialogue entre les civilisations comme signifiant un dialogue entre les religions.
We would caution against any misinterpretation of the dialogue among civilizations as signifying a dialogue among religions.
À la fin du XXe siècle, la mondialisation est devenue un slogan omniprésent signifiant un concept et un moyen pour assurer la prospérité à l'ensemble du monde.
At the end of the twentieth century, globalization became a ubiquitous catchword signifying a concept and a conduit for bringing prosperity to the world at large.
Ceci constitue une évolution positive signifiant que la compréhension des droits de l'homme s'améliore et que le peuple souhaite les protéger.
That was a positive development, signifying that understanding of human rights was improving and that people wanted to protect their human rights.
Il est clair, cependant, que l'organisation réussie de la Conférence ne peut en aucun cas être interprétée comme signifiant que les travaux sont terminés.
It is clear, however, that the successful organization of the Conference can in no way be interpreted as signifying that the work has been completed.
Le consentement découle de la demande de l'une des deux parties et de l'acceptation de l'autre exprimée en tout terme signifiant le mariage légal (art. 10).
Consent follows from a proposal by one of the two parties, and acceptance by the other in any terms signifying legal marriage (art. 10).
Article 10 : Le consentement découle de la demande de l'une des deux parties et de l'acceptation de l'autre exprimée en tout terme signifiant le mariage légal.
Article 10: Consent derives from a request by one of the parties and its acceptance by the other, expressed in any language signifying lawful marriage.
Nous ne l'avons pas vue comme signifiant la fin du fléau que représentent les armes illicites dans notre région.
We did not see it as signifying the end of the scourge of illegal weapons in our region.
"Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas déclare par la présente, qu'à la lumière du préambule, il comprend les dispositions des articles II et III du Protocole comme signifiant ce qui suit :
The Government of the Kingdom of the Netherlands hereby declares that, in the light of the preamble, it understands the provisions laid down in Articles II and III of the Protocol to signify the following:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test