Translation for "signes du temps" to english
Signes du temps
Translation examples
La Lituanie et la Russie regrettent de ne pas avoir réussi à signer en temps voulu un accord relatif au retrait des forces armées russes du territoire de la République de Lituanie.
Lithuania and Russia express their regret that they have not succeeded in signing on time an agreement for the withdrawal of Russian armed forces from the territory of the Republic of Lithuania.
i) sous le signe : le temps de conduite;
(i) under the sign : driving time;
a) sous le signe ... : le temps de conduite;
(a) under the sign ... : driving time;
À la veille d'un nouveau millénaire, les signes des temps sont mitigés.
As the world approaches a new millennium the signs of time are mixed.
Les contrats avec les partenaires d'exécution n'étaient pas signés à temps, retardant l'exécution des programmes, tandis que des défaillances étaient constatées dans la planification et le suivi du projet le plus important.
Contracts with implementing partners were not signed in time, causing delays in programme implementation, while deficiencies in the planning and monitoring of the largest project were highlighted.
signs of the times
Il faut considérer comme un signe des temps la nature de la préoccupation manifestée à l'endroit de la jeunesse.
We must consider as a sign of the times the nature of the concern for youth.
Il s'agit là d'un signe des temps.
That is a sign of our times.
Cela ne constitue pas un fait isolé, mais plutôt un signe des temps.
In fact, it is a sign of the times.
L'ONUCI veillera à ce que les contrats soient signés en temps voulu.
UNOCI will ensure that contracts are signed in a timely manner.
Nous voulons y voir, pour notre part, une heureuse coïncidence qui peut être un signe des temps.
For our part, we wish to see it as a happy coincidence that could be a sign of the times.
Reconnaître le besoin de réformes et de changements effectifs, aux plans national et international, est un signe des temps.
The recognition of the need for reform and to effect change, both domestically and internationally, is a sign of the times.
Veiller à ce que tous les accords de prestation de services soient signés en temps voulu.
Ensure all service level agreements are signed in a timely manner
Dans ce contexte, la participation active de la société civile est maintenant devenue un signe des temps.
Within this context, the active participation of civil society has now become a sign of our times.
Les signes du temps doivent être correctement interprétés.
The signs of the times must be correctly interpreted.
D'après Freund, la diversification des formes d'exclusion et de pseudo—exclusion pourrait être un signe des temps.
"It may be that the spread of many forms of exclusion, and pseudoexclusion, in society is a sign of the times", Freund concludes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test