Translation for "si tard dans" to english
Translation examples
M. Al-Kidwa (Palestine) (parle en arabe) : Permettez-moi d'abord de remercier les membres de l'Assemblée générale d'être restés si tard ce vendredi soir.
Mr. Al-Kidwa (Palestine) (spoke in Arabic): Allow me at the outset to thank the members of the General Assembly for staying so late on a Friday evening.
Avant la session, une mission permanente a demandé pourquoi la décision venait si tard.
Prior to the session, a Permanent Mission had asked why the relevant decision had come so late.
Le conseil n'a pas expliqué pourquoi il présentait si tard la pièce en question.
Counsel did not explain why the document was submitted so late.
Comme l'a dit le Président Mandela dans son discours prononcé antérieurement au cours de la présente session, c'est un des paradoxes de notre époque qu'il ait fallu attendre si tard au XXe siècle pour qu'un tel régime prenne fin.
As President Mandela said in his speech earlier in this session, it was one of the ironies of our age that it was only so late in the twentieth century that such a regime came to an end.
Même s'il peut en théorie être fait droit à la demande, il arrive fréquemment qu'aucune réponse ne soit reçue ou bien que les preuves demandées soient fournies sous une forme qui ne revêt aucune utilité pour l'autorité requérante ou si tard qu'elles perdent de leur utilité.
Even if the request can in theory be granted, often the practitioner simply receives no response whatsoever or the evidence is provided in a form that is not useful to the requesting authority or it is provided so late that it is of little practical value.
Il est regrettable que les rapports soient présentés si tard, alors que la question exige un examen approfondi.
It was regrettable that the reports had been introduced so late, as the issue required in-depth consideration.
Je savais que ce que l'on me demandait ne passerait pas et il était devenu très clair que ces amendements étaient venus si tard que l'intention était probablement de ne pas recueillir un consensus.
I knew that what I was being asked would not fly and it became very clear to me that these amendments had come so late that the intention was probably not to have a consensus.
Tout d'abord, il était regrettable que le rapport du secrétariat sur le séminaire consacré aux accords de "protection exceptionnelle" (TD/B/WG.8/CRP.1) eût été publié si tard.
First, it was to be regretted that the secretariat's report on the seminar on "contingency protection" agreements (TD/B/WG.8/CRP.1) had been issued so late.
En deuxième lieu, la prévisibilité : cette année, dans certains cas, des fonds ont été versés mais si tard que de nombreuses activités avaient dû être supprimées ou suspendues.
Secondly, predictability. This year, in some instances, funds were contributed so late that many activities had to be cut or suspended.
36. Mme FLORES (Mexique) s'inquiète que les documents de travail sur lesquels reposent les délibérations de la Sixième Commission soient publiés si tard car, pour qu'il y ait un dialogue fructueux, il faut que l'on puisse disposer des textes suffisamment à l'avance.
36. Mrs. FLORES (Mexico) expressed her delegation's concern that the documents for the deliberations of the Sixth Committee were issued so late. In order for the Committee to hold a genuine dialogue and to obtain positive results, documents must be available sufficiently in advance.
Mais si tard dans la nuit, ils...
But so late in the night, they...
Mais savez-vous pourquoi l'amniosynthèse a-t-elle été faite si tard dans le second trimestre ? Et bien, c'était la deuxième amniosynthèse.
But do you know why the amnio was performed so late in the second trimester?
Quand ça revient si tard dans la vie de manière complètement inattendue, non voulue même, ça revient avec une telle force,
When this stuff comes back so late in life completely unexpected completely unwanted it comes back with such force
Vous aurez du mal, si tard dans la saison.
So late in the season. I warned you.
Qui vient si tard dans la nuit ?
Who's this so late in the night?
Que faisais-tu si tard dans un quartier aussi dangereux ?
What were you doing so late in such a dangerous neighbourhood?
Mais qu'apportez vous si tard dans la nuit?
But what brings you here so late in the night?
Pourquoi a-t-il demandé une réunion du village si tard dans la nuit ?
Why has he called for a village meeting so late in the night?
Il est rare d'en voir si tard dans la saison.
You rarely see these so late in season.
Mais pour rester ici si tard dans la matinée, j'assume pour dire qu'il y a quelque chose que tu évites.
But to still be here so late in the morning, I assume there's something you're avoiding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test