Translation examples
Mais on est si délicieusement tordus tous les deux.
But we're both so deliciously twisted.
Ça me rend... si délicieusement mystérieux.
It makes... It makes me feel so deliciously mysterious.
La biologie est si délicieusement désordre.
Biology is so deliciously messy.
Elle est si délicieusement vulgaire... si affreusement sale.
She's so deliciously low. So horribly dirty .
La conception du contenant, le sadisme de cet enchantement. C'est si délicieusement baroque. C'est bon, allez.
The craftsmanship of the box, the sadism of the spell work... it's all so... deliciously baroque.