Translation for "sens du bien" to english
Translation examples
Elle vise à renforcer le sens du bien et du mal des membres du personnel et l'acceptation de la responsabilité pour leurs actions, de manière à ce qu'ils puissent prendre les mesures appropriées pour rectifier les erreurs susceptibles de compromettre leur propre intégrité et celle de l'organisation.
It aims to increase staff members' sense of right and wrong conduct and acceptance of accountability for their actions, so that they could take appropriate steps to rectify lapses that could compromise their own integrity and that of the organization.
A ce stade, les parents ou les tuteurs doivent l'élever et le guider et ils sont chargés de lui inculquer le sens du bien et du mal et les principes fondamentaux qui le prépareront à la prochaine étape de sa vie ;
At this stage, the parents or legal guardians have the primary responsibility for educating and guiding their children, instilling in them a sense of right and wrong and inculcating fundamental principles that will prepare them for the next stage of life;
Votre jugement moral sur son œuvre dépendra de votre propre sens... du bien et du mal.
How the moral compass lies with him very much depends upon your own sense of right and wrong.
Oui. C'est une des choses qui m'a attiré chez toi: ton sens du bien et du mal.
That's one of the things that attracted me to you... your sense of right and wrong.
Notre véritable sens du bien et du mal n'a rien à voir avec la religion.
Our true sense of right and wrong has nothing to do with religion.
T'es fou ? Tu n'as aucun sens du bien et du mal ?
Do you have any sense of right and wrong?
Et ce gène guerrier pourrait-il affecter le sens du bien et du mal de quelqu'un?
And could this Warrior gene compromise a person's sense of right and wrong?
Il était dénué d'empathie, il avait du mal à éprouver la peur, le sens du bien et du mal.
He was devoid of empathy, had a complete lack of fear, of the sense of right and wrong.
Absolument aucun sens du bien et du mal.
Absolutely no sense of right and wrong.
Vous n'avez aucun sens du bien et du mal.
You have no sense of right or wrong. I know that.
Je sais que pour vous, la famille compte plus que ce drôle de sens du bien ou du mal.
I know, deep down inside, family matters to you more than this twisted sense of right and wrong.
Ça va satisfaire ton sens du bien et du mal ?
Is that gonna satisfy your sense of right and wrong?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test