Translation for "sens de est" to english
Translation examples
Ils ont un sens développé de la communauté mais ne forment pas une élite au sens politique ou culturel du terme.
They had a strong sense of community, but they were not an elite in any political or cultural sense.
Tout cela n'a aucun sens.
That made no sense.
Ce rapport n'a aucun sens.
There is no sense in this report.
Dans un autre sens, tout.
In another sense, everything.
Cela ne faisait aucun sens >>.
It made no sense".
Dans ce sens, il n'y a pas discrimination.
In that sense, there was no discrimination.
Cela n'a aucun sens d'un point de vue politique, aucun sens d'un point de vue économique et aucun sens d'un point de vue éthique.
It does not make political sense; it does not make economic sense; it does not make ethical sense.
Dans un sens, rien.
In one sense, nothing.
des organes des sens
organs of sense
Ça n'a pas de sens.
It makes no sense.
L'essai doit être effectué dans le sens des aiguilles d'une montre et dans le sens contraire.
The test shall include driving in a clockwise direction, and in a counter-clockwise direction.
Sens de la marche
Direction of run
(dans les deux sens)*
(both directions)*
Dans le seul sens indiqué (le passage en sens inverse étant interdit)
(b) Only in the direction indicated (passage in the opposite direction prohibited)
* Le nombre de trains sur la ligne pour le sens indiqué est à peu près le même que pour le sens opposé.
* The number of trains for the indicated direction of the line is approximately the same for the opposite direction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test