Translation for "sens à" to english
Translation examples
Si ces droits n'y ont pas de sens, ils n'auront que peu de sens ailleurs.
Unless those rights have meaning there, they have little meaning anywhere.
Sens de l'opposabilité
Meaning of third-party effectiveness
Tant que ces mots sont vides de sens chez soi, ils sont vides de sens partout.
And unless these rights have meaning there, they have little meaning anywhere.
Quel est le sens de ce pas?
What does it really mean?
a) Sens ordinaire
(a) Ordinary meaning
De ce fait, le sens de la première expression est nécessairement plus incertain que le sens de la seconde;
Thus, there is inevitably more uncertainty concerning the meaning of a fixed base then there is concerning the meaning of a permanent establishment;
Sens du terme <<famille>>
Meaning of "family"
Le sens du mot famille
The meaning of “Family”
- Ça donne un sens à la vie.
Joe, give meaning to your life.
Que ça donnait un sens à sa vie.
That it gave meaning to his life.
Il donne sens à notre existence.
It provides a meaning to our existence.
Donnant un nouveau sens à "linge sale".
Gives new meaning to "dirty laundry."
Il n'ya aucun sens à tout cela.
There is no meaning to any of it.
Il n'y a aucun sens à tout ça.
There's no meaning to any of it.
"cela donnera un sens à ma vie."
"then I'll have given some meaning to my life. "
Il y a un autre sens à cette carte.
There's another meaning to that card.
Demande-Lui un sens à notre vie.
Plead with him to give meaning to our lives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test