Translation for "semaine entière" to english
Semaine entière
Translation examples
Nous avons consacré une semaine entière de notre débat aux mesures visant à lutter contre le terrorisme, au cours duquel le maire de New York a pour la première fois été invité à prendre la parole à l'ONU.
We devoted one whole week of our debate to measures to combat terrorism, during which the Mayor of New York City was invited to speak for the first time at the United Nations.
Pour chaque cours, une semaine entière sera consacrée à des questions relevant de l'OMC, avec un exercice de simulation final.
One whole week of each course will be devoted to WTO issues, including a final simulation exercise.
Au lieu d'une semaine entière, les sessions annuelles ne dureraient plus que trois jours et demi et se termineraient le jeudi matin et non plus le vendredi après-midi comme c'était le cas actuellement.
Instead of extending over a whole week, the duration of the annual session would be limited to three and a half days and would end on Thursday morning instead of Friday afternoon as was the case until now.
Il s'agit de ce qui suit : même si les autorités des États-Unis ont l'obligation d'informer sans délai les lignes desservant Cuba à partir des États-Unis, l'obligation concernant celles qui décollent d'autres pays, bien qu'elle existe aussi, n'est pas aussi pressante, mais elles ne peuvent la retenir une semaine entière.
The problem is that, while they are obliged to immediately inform the airlines that fly from the United States, their obligation towards airlines flying from other countries, although it exists, is less pressing, but they cannot withhold the information for a whole week.
Depuis 2000, il programmé et organise chaque année une semaine entière consacrée à des ateliers pour les enfants et les jeunes.
Since the year 2000 the Service Centre for Education in Human Rights has planned and organised a whole week of workshops for children and young people every year.
Deux semaines entières, annulées.
Two whole weeks, canceled.
Pour comme, 2 semaines entières.
For, like, two whole weeks.
L'UE a notamment proposé de remplacer la réunion prévue du Groupe de travail des stratégies et de l'examen par une session d'une semaine entière de l'Organe exécutif.
Among other things, the EU proposed replacing the scheduled meeting of the Working Group on Strategies and Review with a full week session of the Executive Body.
Le Président a souligné qu'à sa session en cours le SBI disposait de deux semaines entières pour mener à bien ses travaux, et que les délégations tenaient là une occasion qui ne se représenterait pas lors des réunions prévues conjointement à la quatrième session de la Conférence des Parties.
The Chairman stressed that at this session the SBI had two full weeks in which to complete its work; delegates thus had a considerable opportunity that would not be available during the meetings scheduled in combination with COP 4.
Ces violences sexuelles collectives perpétrées contre des enfants ont duré une semaine entière.
This mass sexual violence against helpless children continued for a full week.
Une autre délégation a estimé que le Conseil d'administration aurait besoin de siéger une semaine entière au cours de sa deuxième session en raison de sa lourde charge de travail.
Another delegation expressed the view that the Board needed the full week during the second regular session owing to its heavy workload.
Bon nombre des solutions trouvées pour le protocole sur les POP contribueraient aussi à un accord sur le protocole relatif aux métaux lourds, auquel une semaine entière de négociations pouvait être consacrée à la session qui se tiendrait du 19 au 23 janvier.
Many of the issues resolved for the POPs protocol would also help to reach agreement on the heavy metals protocol and a full week of negotiations could be devoted to heavy metals at the session scheduled for 19-23 January.
L'armée croate a complètement interdit aux contrôleurs internationaux l'accès de la plus grande partie de la région de l'opération militaire pendant les quatre premiers jours, et celui de certaines zones pendant une semaine entière.
The Croatian Army blocked all access of international monitors throughout most of the area of the military operation for four days following its initiation, and in some areas for a full week.
En outre, cette formule obligerait les délégations à rester une semaine entière à Genève.
Furthermore, such an approach would require delegations to prolong their missions in Geneva to one full week.
100. Selon l'ordonnance sur l'état civil (OEC) du 28 avril 2004, un enfant est désigné en tant que mort-né s'il ne manifeste aucun signe de vie à la naissance et si son poids est d'au moins 500 grammes ou si la gestation a duré au moins 22 semaines entières.
100. Pursuant to the Ordinance on Civil Status of 28 April 2004, a child is considered stillborn if it shows no sign of life at birth and if its weight is at least 500 g or if gestation lasted at least 22 full weeks.
120. En vertu de la version révisée de l'ordonnance sur l'état civil (OEC), sont inscrits au registre de l'état civil, comme mentionné préalablement, non seulement les enfants vivants, mais aussi les enfants mort-nés si leur poids était d'au moins 500 grammes ou si la gestation a duré au moins 22 semaines entières.
120. Under the revised version of the Ordinance on Civil Status, as mentioned previously, not only live-born children are registered, but also stillborn children if their weight was at least 500 g or if gestation lasted at least 22 full weeks.
Ça fait semaines entières de deux tasses de café par jour.
That's two full weeks of two cups of coffee a day.
Vous avez interrompu vos vies pour passer une semaine entière avec vos amis geek à parler jeux vidéos. Ce qu'une personne normale n'aurait jamais fait avec vous.
You got to ditch your lives and spend a full week with your dorky friends talking video games, which no sane person would have ever done with you.
Pendant une semaine entière ?
For a full week?
Vous me devez une semaine entière à ne rien faire.
You people owe me a full week of leisure time.
Le gros n'est pas resté la semaine entière.
The fat one didn't stay the full week...
Il a dit: "Zager, vous ne bossez jamais une semaine entière." Un absentéiste.
So he said, "Zager, I never seen you put in a full week." Absentee.
Donc je veux que vous gardiez ces lunettes pendant une semaine entière, le temps de permettre à ces merveilleuses nouvelles rétines de s'ajuster.
So I want you to keep those glasses on for a full week. Give those fancy new retinas time to adjust.
Et bien, il est resté avec moi une semaine entière.
Well, he stayed with me for a full week.
Mais c'était pas une semaine entière.
But it isn't a full week.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test