Translation examples
TRANSPORT SELON 4.1.2.2 (b), TRANSPORT SELON 6.7.2.19.6 (b), TRANSPORT SELON 6.7.3.15.6 (b) ou TRANSPORT SELON 6.7.4.14.6 (b)
"Carriage in accordance with 4.1.2.2 (b)", "Carriage in accordance with 6.7.2.19.6 (b)", "Carriage in accordance with 6.7.3.15.6 (b)" or "Carriage in accordance with 6.7.4.14.6 (b)"
Camp de réfugiés de Kalandia (selon JP); Shuafat (selon H)
Kalandia refugee camp (according to JP); Shu'fat (according to H)
Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.
According to the Charter we do, but according to stark reality we do not.
"TRANSPORT SELON 4.3.2.4.3" ou "TRANSPORT SELON 7.5.8.1".
`CARRIAGE IN ACCORDANCE WITH 4.3.2.4.3' or `CARRIAGE IN ACCORDANCE WITH 7.5.8.1'."
Très bien, bien, selon au moniteur de suivi, il est toujours à la maison.
All right, well, according to the tracking monitor, he's still at the house. Stand by.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test