Translation for "se venger de" to english
Translation examples
Mais la machine militaire azerbaïdjanaise a vu dans cet incident l'occasion de se venger.
But the Azerbaijani military machine seized on this case to take its revenge.
La teneur de ces reportages a provoqué les Palestiniens, qui voulaient venger la mort de leurs proches.
Such reporting provoked the Palestinian people, who wanted to take revenge for the killing of their families.
Ces gardiens sont prêts à tout pour se venger et pour le harceler au point de le menacer de mort.
These guards are bent on revenge and do whatever they can to harass him, including threats on his life.
Au contraire elle avait contribué à divulguer les activités de son époux aux familles qui voulaient se venger de lui.
On the contrary, they had helped expose her husband's activities to the families seeking revenge against him.
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
In revenge, the maid killed her employer's baby by smothering it with a pillow.
Selon l’auteur, ceux qui avaient placé les explosifs voulaient se venger de son évasion.
According to the author, the explosion was a revenge for her escape.
Le Hamas et le Jihad islamique ont imputé le meurtre à Israël et ont juré de le venger.
The Hamas and Islamic Jihad movements blamed Israel for the killing and vowed revenge.
Loin de moi cependant toute tentation de me venger, de rendre la pareille.
Despite that, I am far from the temptation to take revenge, to seek to pay back in the same coin.
Nous sommes venus ici pour nous venger.
We have come here to take revenge.
En outre, les jeunes filles hésitent à mettre en cause leurs professeurs, qui sont toujours en position de pouvoir et pourraient se venger.
In addition, the girls were reluctant to implicate the teachers, who were still in positions of authority and could retaliate.
Ce massacre aurait été perpétré pour venger le meurtre d̓un soldat par la guérilla.
The massacre was allegedly in retaliation for the killing of one soldier by the guerrillas.
La situation a rapidement dégénéré, les deux camps menant des attaques en représailles et pour se venger.
The situation quickly degenerated into attacks carried out in retaliation and for vengeance by both sides.
Dans certains cas, les membres de famille encore dans le pays d'origine seront admis dans le pays de destination si les trafiquants risquent de se venger sur eux.
In some cases, family members still in the country of origin will be admitted to the country of destination if the traffickers are likely to retaliate against them.
L'auteur aurait reconnu avoir poignardé Farrel pour se venger des coups de couteau que celui-ci lui aurait donnés deux mois auparavant.
The author allegedly confessed having stabbed Farrel, in retaliation for stabs Farrel had inflicted on him two months before.
On affirme en outre que l'armée et la police ont tué un grand nombre de civils innocents pour se venger d'actions commises par des groupes armés isolés.
It was further asserted that police and military personnel have killed large numbers of innocent civilians in retaliation for acts committed by isolated armed groups.
L'armée burundaise à domination tutsie s’est vengée en massacrant à son tour des milliers de Bahutus.
The Tutsi-dominated Burundi army had retaliated by massacring thousands of Hutus.
Les résistants timorais ayant refusé de se rendre, les Indonésiens se sont vengés en assassinant des milliers d'hommes, de femmes et d'enfants.
When the Timorese resistants had refused to surrender, the Indonesians had retaliated by murdering thousands of men, women and children.
Il avait projeté de massacrer des Palestiniens pour se venger des attaques anti-israéliennes.
Members of the group had planned to perpetrate mass killing of Palestinians in retaliation for anti-Israeli attacks.
Elles ont indiqué qu'elles ne cherchaient pas à se venger de ceux qui les avaient maltraitées ou de l'ennemi qui avait tué leurs camarades.
Girls expressed that they were not searching for ways to retaliate against those who had mistreated them, or the enemy who had killed their comrades.
verb
Il a aussi estimé aussi que la procédure de plainte n’était normalement pas employée par les prisonniers dans une intention de calomnie ou pour se venger de quelqu’un.
He was also of the opinion that the grievance procedure was not normally used by prisoners for false purposes or “to get back at someone”.
Il y a également eu des travailleurs du sexe qui, à l'issue d'un conflit avec leurs employeurs, les ont accusés de traite des femmes pour se venger.
There were also sex workers, who, following a dispute with the vice operators, lodged reports of alleged trafficking to `get even' with them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test